Изменить размер шрифта - +
..
     Несколько минут Дэвид сидел молча, затем спросил напрямик:
     - Сколько?
     Ответ прозвучал столь же прямо:
     - Двадцать тысяч.
     - Исключено! Моя сестра не может трогать капитал. Она имеет только проценты.
     - В таком случае - десять тысяч. Это она достанет с легкостью. Ведь имеются драгоценности, верно?
     Дэвид помолчал, затем неожиданно сказал:
     - Ладно.
     На мгновение его собеседник растерялся. Его, казалось, удивила легкость победы.
     - Никаких чеков, - резко сказал он. - Платить наличными.
     - Вы должны дать нам время достать деньги.
     - Пожалуйста, сорок восемь часов.
     - Давайте до вторника.
     - Хорошо. Вы принесете деньги сюда. - И прежде чем Дэвид успел ответить, добавил:
     - Я не назначаю встречу в уединенной роще или на пустынном берегу реки, не думайте. Вы принесете деньги сюда, в "Олень", в девять часов вечера, во вторник.
     - А вы подозрительны, я вижу.
     - Я знаю свое дело. И знаю таких, как вы.
     - Значит, договорились...
     Когда Дэвид спускался по лестнице, его лицо пылало от гнева.
     Беатрис Липинкот вышла из комнаты, на которой стояла цифра четыре.
     Между номерами четыре и пять находилась дверь, которую очень трудно было заметить, так как ее скрывал большой шкаф.
     Щеки мисс Липинкот горели, и глаза блестели от приятного возбуждения.
     Она поправила свою пышную прическу чуть-чуть дрожащей рукой.

Глава 10

     "Шепердс-Корт" представлял собой большое здание с роскошно обставленными квартирами и сравнительно неплохим обслуживанием. Не пострадавшая от вражеских налетов, эта своеобразная гостиница тем не менее несколько снизила свой уровень в сравнении с довоенным. Обслуживание, которое предоставлялось постояльцам, не было уже прежним обслуживанием.
     Там, где раньше было два носильщика в униформе, теперь работал один. В ресторане по-прежнему сервировали обеды, завтраки и ужины, но наверх, в квартиры, подавались только завтраки.
     Квартира, которую снимала миссис Гордон Клоуд, находилась на третьем этаже. Она состояла из гостиной со встроенным буфетом, двух спален со стенными шкафами и ванной комнаты, сияющей кафелем и хромом.
     По гостиной метался Дэвид, а Розалин сидела на диване и следила за ним глазами. Она была бледна и казалась испуганной.
     - Шантаж! - бормотал он. - Шантаж! Боже мой, разве я из тех людей, которые позволяют себя шантажировать?
     Она покачала головой - растерянная, обеспокоенная.
     - Если бы я знал! - говорил Дэвид. - Если бы я только знал!..
     Розалин жалобно всхлипнула.
     Он продолжал:
     - Приходится действовать в темноте, с завязанными глазами! - Вдруг он круто повернулся. - Ты носила те изумруды к старому Грейторексу?
     - Да.
     - Сколько он дает?
     - Четыре тысячи фунтов. Он сказал, что если я их сейчас не продам, их надо снова застраховать.
     - Да, цены на драгоценные камни подскочили вдвое. Конечно, мы можем достать эти деньги.
Быстрый переход