..
- К чему вы, собственно, клоните? - раздраженно спросил Дэвид.
- Не выходите из себя, старина. Нам сейчас просто следует вместе подумать и решить, как лучше поступить - лучше для вашей сестры, хочу я сказать. Я вовсе не намерен предавать это дело огласке... Что ж, Андерхей всегда был человеком благородным. - Арден сделал паузу. - Таков он и сейчас.
- Сейчас?
- Да, именно так.
- Вы говорите, что Роберт Андерхей жив. Где он?
Арден подался вперед, голос его звучал доверительно.
- Вы действительно хотите подробностей, Хантер? Не лучше ли вам их не знать? Давайте считать так: вам известно и Розалин тоже убеждена, что Андерхей умер в Африке. Очень хорошо. А если все же Андерхей жив, то он понятия не имеет, что его жена вторично вышла замуж, он не имеет об этом ни малейшего представления. Ведь, разумеется, если бы он знал, он заявил бы о себе... Розалин получила в наследство после второго мужа порядочную сумму денег. Но если этот второй муж по закону не был ее мужем, тогда, естественно, она не имеет никакого права на эти деньги... Андерхей - человек с сильно развитым чувством чести. Он не допустит, чтобы его жена получила деньги в обход закона... - Арден помолчал. - Но возможно, что Андерхей вовсе ничего не знает о ее вторичном замужестве... Он в плохом состоянии, бедняга, в очень плохом состоянии...
- Что вы имеете в виду?
Арден скорбно покачал головой.
- Здоровье его подорвано. Он нуждается в особом лечении... К сожалению, это требует больших денег...
Последнее слово прозвучало как случайное замечание, возникшее в ходе разговора. Но именно его подсознательно ждал Дэвид. Он повторил:
- Денег?
- Да, к сожалению, все стоит денег! Андерхей, бедняга, сильно нуждается. Он имеет только то, что на нем.
Дэвид окинул взглядом комнату и увидел только рюкзак, висящий на спинке стула. Никаких признаков другого багажа.
- Сомневаюсь, - жестко сказал он, - действительно ли Роберт Андерхей человек столь благородных чувств, как вы его изображаете.
- Он был таким, - ответил Арден. - Но жизнь, знаете ли, делает человека циничным... - Он помолчал и мягко добавил:
- Гордон Клоуд был невероятно богат. Зрелище слишком большого богатства пробуждает самые низменные инстинкты...
Дэвид Хантер поднялся.
- У меня готов ответ для вас. Убирайтесь к черту.
Без тени обиды Арден сказал с улыбкой:
- Да, я так и думал, что вы скажете это.
- Вы подлый шантажист, не более и не менее. Я намерен раскрыть ваши крапленые карты.
- Раскрыть и погибнуть? Благородное намерение... Но вам не понравится, если разоблачениями займусь я. Впрочем, я вовсе не собираюсь этого делать.
Вы не купите - у меня есть другой рынок.
- А именно?
- Клоуды. Скажем, я пойду к ним. "Простите, не будет ли вам интересно узнать, что покойный Роберт Андерхей благополучно живет и здравствует?"
Они клюнут немедленно.
Дэвид сказал презрительно:
- С них вы ничего не получите. Они все до единого сидят без денег.
- Да, но существует такая штука, как соглашение. Столько-то наличными в тот день, когда будет доказано, что Андерхей жив, а миссис Гордон Клоуд на самом деле все еще миссис Роберт Андерхей, и, следовательно, завещание Гордона Клоуда, составленное до его женитьбы, остается в полной силе. |