Во всяком случае, насколько я понимаю, Хантер никогда не встречался с Андерхеем.
- А как Розалин Клоуд?
- Полиция попросила ее взглянуть на труп и сказать, знала ли она убитого. Розалин утверждает, что он ей совершенно незнаком.
- Ну что ж, - сказал Пуаро. - Вот он, ответ на ваш вопрос.
- Не думаю, - возразил Роули резко. - Если мертвец - Андерхей, это значит, что Розалин никогда не была законной женой моего дяди и не имеет права ни на один пенни из его денег. Вы думаете, при этих обстоятельствах она опознала бы Андерхея?
- Так вы не верите ей?
- Я вообще этой парочке не верю.
- Но, без сомнения, есть множество других людей, которые могли бы наверняка сказать, Андерхей ли этот человек.
- Оказывается, найти их не так уж просто. Потому-то я и хочу, чтоб вы этим занялись. Найдите кого-нибудь, кто знал Андерхея. Видимо, у него не осталось родственников в Англии, он всегда был нелюдимым, одиноким человеком. Я полагаю, что могут быть старые слуги... друзья... ведь кто-нибудь да есть, но война разбросала людей. Я не знаю, с какого боку приниматься за это дело... И кроме того, у меня нет времени. Я фермер, у меня не хватает рабочих рук.
- Почему вы избрали именно меня? - спросил Эркюль Пуаро.
Казалось, Роули затрудняется дать ответ.
Слабая усмешка промелькнула в глазах Пуаро.
- Указание Провидения? - пробормотал он.
- О Господи, нет! - пришел в ужас Роули. - Дело в том, что... - Он колебался. - Я слышал, как один знакомый говорил о вас. Что вы волшебник, творите чудеса в делах такого рода. Я не знаю, сколько вы берете... Думаю, что дорого... Мы довольно-таки бедны... Но этот расход мы как-нибудь осилим. То есть если вы возьметесь помочь нам.
Эркюль Пуаро медленно сказал:
- Да, думаю, что смогу помочь вам.
Его память, очень точная и ясная, вернула его к прошлому. Человек, который всем надоедает в клубе. Шуршащие газеты. Монотонный голос.
Имя... Он тогда слышал это имя... Сейчас он вспомнит его... Если нет, он сможет спросить у Мелона... Нет, он вспомнил. Портер. Майор Портер.
Эркюль Пуаро поднялся на ноги.
- Не можете ли вы еще раз прийти ко мне сегодня к вечеру, мистер Клоуд?
- Право... не знаю. Наверно, смогу. Но ведь вы же не успеете ничего сделать за такое короткое время?
Он смотрел на Пуаро со священным ужасом и недоверием. Пуаро не было чуждо ничто человеческое, и он не мог упустить случая порисоваться.
Вспомнив своего блестящего предшественника, он торжественно сказал:
- У меня свой метод, мистер Клоуд.
Было ясно, что слова эти произвели впечатление. Выражение лица Роули стало чрезвычайно почтительным.
- Да... Конечно... В самом деле... Я ведь не знаю, как делаются такие дела.
Пуаро не стал его просвещать. Когда Роули ушел, он сел и написал короткую записку. Отдав ее Джорджу, он велел отнести ее в клуб "Коронэйшн" и подождать ответа.
Ответ был вполне удовлетворительным. Майор Портер свидетельствует свое почтение мосье Эркюлю Пуаро и будет счастлив видеть его и его друга в пять часов пополудни в Кэмпден-Хилл, на улице Эджвей, 79.
В половине пятого снова появился Роули Клоуд.
- Есть успехи, мосье Пуаро?
- О да, мистер Клоуд. |