Изменить размер шрифта - +
  Присяжные удалились на совещание, чтобы вынести вердикт,
виновен подсудимый или  невиновен.  Орасио  тоже  вышел  из  зала;  он
остался в коридоре, беседуя со своими адвокатами. Четверть часа спустя
присяжные вернулись в зал,  Браз пошел привести Орасио. Тот только что
получил известие от Виржилио:
     - Единогласно!
     Судья прочел  приговор,  по которому полковник Орасио да Силвейра
был  единогласно  оправдан.  Некоторые   из   присутствовавших   стали
расходиться.  Другие  бросились  обнимать  Орасио  и  адвокатов.  Браз
объявил об освобождении подсудимого. Орасио вышел в окружении друзей.
     Мальчик был  очень  утомлен,  и отец посадил его к себе на плечо.
Глаза ребенка все еще были устремлены на Орасио,  выходившего  в  этот
момент из зала.
     - Что тебе больше всего понравилось? - спросил его отец.
     Мальчик, слегка улыбаясь, признался:
     - Все,  все, но особенно человек с перстнем, который знает всякие
истории...
     Доктор Руи,  проходя  мимо,  услышал  это  и  погладил  белокурую
головку  мальчика,  потом чуть не бегом стал догонять Орасио,  который
выходил через главную парадную дверь префектуры, вступая в ясное утро,
поднимавшееся с моря над Ильеусом.



ПРОГРЕСС

1

     Прошло несколько  месяцев.  И вот в середине дня полковник Орасио
да Силвейра неожиданно сошел  с  лошади  у  двери  каза-гранде  Манеки
Дантаса.  На пороге показалась, покачивая своими полными бедрами, дона
Аурисидия;  она встретила полковника очень приветливо и  осведомилась,
завтракал  ли  он.  Орасио  сказал,  что  да,  завтракал.  У него было
нахмуренное лицо, суженные глаза, рот, перекошенный в суровой гримасе.
Работник  побежал  позвать  Манеку  Дантаса,  находившегося  где-то на
плантации, дона Аурисидия принялась занимать гостя. Она говорила почти
одна,  Орасио отвечал очень односложно, произнося лишь "да" или "нет",
когда  она  предоставляла  ему  такую  возможность.   Дона   Аурисидия
рассказывала   о   своих  детях,  расхваливала  смышленость  старшего,
которого звали Рун.  Наконец появился Манека Дантас, обнял полковника,
и  они  начали  о  чем-то  говорить.  Дона Аурисидия удалилась,  чтобы
позаботиться об угощении.
     Тогда Орасио  поднялся  и  взглянул  в  окно  на плантации какао.
Манека Дантас ждал.  Прошло несколько минут в молчании.  Взгляд Орасио
был  устремлен  на  дорогу,  проходившую поблизости от дома.  Вдруг он
повернулся и сказал:
     - Я разбирал кое-какие вещи в Ильеусе. Вещи Эстер...
     Манека Дантас почувствовал,  как у него забилось  сердце.  Орасио
смотрел  на  него  своими  тусклыми  глазами,  лишенными почти всякого
выражения. Только у рта его виднелась суровая складка.
     - И нашел несколько писем...  - Он добавил тем же глухим голосом:
- Она была любовницей Виржилио.
Быстрый переход