Изменить размер шрифта - +

              А за спиною, вместо новостей,

              Гудки машин: весной в такой машине

              К девицам миссис Портер ездит Суини.

              Ах, льет сиянье месяц золотой

              На миссис Портер с дочкой молодой

              Что моют ноги содовой водой

              Et О ces voix d'enfants, chantant dans la coupole! {*}

     {*  "И  о  эти  голоса детей, под куполом поющих!" (франц.) - последняя

строка   сонета   П.   Вершена  "Парсифаль",  написанного  под  впечатлением

одноименной  оперы  Вагнера.  Хор  детей  поет  у Вагнера во время церемонии

омовения ног, предшествующей завершению поисков Грааля.}

 

                   Щелк щелк щелк.

              Упрек упрек упрек

              Осиленной так грубо.

              Терей

 

                   Призрачный город

              В буром тумане зимнего полудня

              Мистер Евгенидис, купец из Смирны, -

              Небритость, полный карман коринки,

              Стоимость-страхование-фрахт, Лондон, -

              Пригласил на вульгарном французском

              Отобедать в отеле "Кеннон-стрит",

              После - уик-энд в "Метрополе".

 

                   В лиловый час, когда глаза и спины

              Из-за конторок поднимаются, когда людская

              Машина в ожидании дрожит, как таксомотор, -

              Я, Тиресий, пророк, дрожащий меж полами,

              Слепой старик со сморщенною женской грудью.

              В лиловый час я вижу, как с делами

              Разделавшись, к домам влекутся люди,

              Плывет моряк, уже вернулась машинистка,

              Объедки прибраны, консервы на столе.

              Белье рискует за окно удрать,

              Но все же сушится, пока лучи заката не потухли,

              А на диване (по ночам кровать) -

              Чулки, подвязки, лифчики и туфли.

Быстрый переход