Дайте же руку
вашу и пойдемте; я провожу вас до кареты и, если позволите, сам отвезу вас в
ваш дом.
Она выслушала и как бы в раздумьи склонила голову.
- Пойдемте, - сказала она, вздохнув и подавая ему руку. Но тут с нею
случилось маленькое несчастие. Должно быть, она неосторожно как-нибудь
повернулась и ступила на свою больную, короткую ногу, - словом, она упала
всем боком на кресло, и не будь этих кресел, полетела бы на пол. Он мигом
подхватил ее и поддержал, крепко взял под руку, и с участием, осторожно
повел к дверям. Она видимо была огорчена своим падением, смутилась,
покраснела и ужасно застыдилась. Молча смотря в землю, глубоко прихрамывая,
она заковыляла за ним, почти повиснув на его руке. Так они и вышли. Лиза, я
видел, для чего-то вдруг привскочила с кресла, пока они выходили, и
неподвижным взглядом проследила их до самых дверей. Потом молча села опять,
но в лице ее было какое-то судорожное движение, как будто она дотронулась до
какого-то гада.
Пока шла вся эта сцена между Николаем Всеволодовичем и Марьей
Тимофеевной, все молчали в изумлении; муху бы можно услышать; но только что
они вышли, все вдруг заговорили.
VI.
Говорили впрочем мало, а более восклицали. Я немножко забыл теперь, как
это всЈ происходило тогда по порядку, потому что вышла сумятица. Воскликнул
что-то Степан Трофимович по-французски и сплеснул руками, но Варваре
Петровне было не до него. Даже пробормотал что-то отрывисто и скоро Маврикий
Николаевич. Но всех более горячился Петр Степанович; он в чем-то отчаянно
убеждал Варвару Петровну, с большими жестами, но я долго не мог понять.
Обращался и к Прасковье Ивановне и к Лизавете Николаевне, даже мельком
сгоряча крикнул что-то отцу, - одним словом, очень вертелся по комнате.
Варвара Петровна, вся раскрасневшись, вскочила было с места и крикнула
Прасковье Ивановне: "Слышала, слышала ты, что он здесь ей сейчас говорил?"
Но та уж и отвечать не могла, а только пробормотала что-то, махнув рукой. У
бедной была своя забота: она поминутно поворачивала голову к Лизе и смотрела
на нее в безотчетном страхе, а встать и уехать и думать уже не смела, пока
не подымается дочь. Тем временем капитан наверно хотел улизнуть, это я
подметил. Он был в сильном и несомненном испуге, с самого того мгновения,
как появился Николай Всеволодович; но Петр Степанович схватил его за руку и
не дал уйти.
- Это необходимо, необходимо, - сыпал он своим бисером Варваре
Петровне, всЈ продолжая ее убеждать. Он стоял пред нею, а она уже опять
сидела в креслах и, помню, с жадностию его слушала; он таки добился того и
завладел ее вниманием.
- Это необходимо. Вы сами видите, Варвара Петровна, что тут
недоразумение, и на вид много чудного, а между тем дело ясное как свечка и
простое как палец. Я слишком понимаю, что никем не уполномочен рассказывать
и имею пожалуй смешной вид, сам напрашиваясь. |