Изменить размер шрифта - +

     Андрей Антонович со страданием посмотрел на вошедшего Блюма.
     -  Я прошу тебя, Блюм, оставить  меня в  покое,  - начал  он  тревожною
скороговоркой, очевидно желая отклонить  возобновление  давешнего разговора,
прерванного приходом Петра Степановича.
     - И однако ж это может быть устроено деликатнейше, совершенно негласно;
вы  же имеете все полномочия,  - почтительно, но упорно настаивал  на чем-то
Блюм, сгорбив спину и придвигаясь всЈ ближе и ближе мелкими  шагами к Андрею
Антоновичу.
     -  Блюм, ты до  такой  степени предан мне и  услужлив, что я всякий раз
смотрю на тебя вне себя от страха.
     -  Вы  всегда  говорите острые  вещи  и  в удовольствии  от  сказанного
засыпаете спокойно, но тем самым себе повреждаете.
     - Блюм, я сейчас убедился, что это вовсе не то, вовсе не то.
     - Не из слов ли этого фальшивого, порочного молодого человека, которого
вы  сами  подозреваете? Он вас  победил льстивыми похвалами вашему таланту в
литературе.
     - Блюм,  ты не смыслишь ничего; твой проект нелепость, говорю  тебе. Мы
не  найдем  ничего,  а крик  подымется  страшный, затем  смех, а затем  Юлия
Михайловна...
     - Мы несомненно найдем всЈ,  чего ищем,  - твердо  шагнул к  нему Блюм,
приставляя к сердцу правую руку; - мы сделаем  осмотр внезапно, рано поутру,
соблюдая всю  деликатность к лицу  и всю предписанную строгость форм закона.
Молодые люди, Лямшин  и  Телятников, слишком  уверяют,  что  мы  найдем  всЈ
желаемое.  Они посещали  там  многократно. К господину  Верховенскому  никто
внимательно не расположен. Генеральша  Ставрогина явно отказала  ему в своих
благодеяниях,  и всякий честный  человек, если  только есть  таковой в  этом
грубом  городе,  убежден, что  там  всегда  укрывался  источник  безверия  и
социального  учения. У него хранятся  все запрещенные книги, "Думы" Рылеева,
все сочинения Герцена... Я на всякий случай имею приблизительный каталог...
     - О боже, эти книги есть у всякого; как ты прост, мой бедный Блюм!
     -  И многие прокламации, - продолжал Блюм, не слушая  замечаний.  -  Мы
кончим  тем, что  непременно  нападем на след настоящих здешних прокламаций.
Этот молодой Верховенский мне весьма и весьма подозрителен.
     - Но ты  смешиваешь отца с сыном. Они не в ладах; сын смеется над отцом
явно.
     - Это одна только маска.
     -  Блюм,  ты поклялся меня замучить!  Подумай, он лицо  всЈ-таки  здесь
заметное. Он был профессором, он человек известный, он раскричится, и тотчас
же  пойдут насмешки по  городу, ну и всЈ манкируем... и подумай, что будет с
Юлией Михайловной!
     Блюм лез вперед и не слушал.
     -  Он был лишь доцентом, всего лишь доцентом,  и по  чину всего  только
коллежский асессор при отставке, -  ударял он  себя рукой в грудь, -  знаков
отличия  не  имеет,  уволен  из  службы  по  подозрению  в  замыслах  против
правительства.
Быстрый переход