Изменить размер шрифта - +

– Слушаю.

– Мелани? – знакомый голос.

– Да.

– Я хочу, чтобы ты немедленно приехала ко мне. Я в больнице святого Иосифа.

– Я знаю. На заводе ходят разные слухи. С вами все в порядке?

– Да. Но эти глупые доктора не отпускают меня. Хотят понаблюдать за моим самочувствием.

– Может, вам лучше отдохнуть?

– Я хочу тебя видеть.

– Я как раз собиралась принять ванну, – отнекивалась Мелани. – Кроме того, мне потребуется не меньше двух часов, чтобы добраться до больницы на троллейбусе.

– Я пошлю за тобой машину. Спускайся вниз через полчаса, – и в трубке раздались гудки отбоя.

Мелани заглянула на кухню.

– Благодарю вас, – улыбнулась она невысокой ирландке.

Макманус повернулся к ней. Что то в глазах полицейского подсказало Мелани, что ее нагота под халатиком для него не секрет. Инстинктивно она запахнула халатик поплотнее.

– Твой отец все еще не работает? – спросил он.

– Нет, мистер Макманус, – вежливо ответила она, двинувшись к двери.

– Тяжелые времена, – вздохнул он. – Не знаешь, что будет завтра.

– Благодарю, что разрешили воспользоваться вашим телефоном, мистер Макманус.

– Пустяки, – пробурчал он. – Ты не из тех, кто этим злоупотребляет.

– Спокойной ночи, – и она вышла т лестничную площадку, прикрыв за собой дверь.

Через полчаса она появилась из своей комнаты, полностью одетая.

Мать изумленно уставилась на нее.

– Куда это ты на ночь глядя? Почти девять часов.

– Я еду к мистеру Уоррену. Он в больнице святого Иосифа.

Отец оторвался от радио.

– А что с ним такое?

– Несчастный случай. Но он говорит, что ничего серьезного.

– Тебе же понадобится два часа, чтобы добраться туда. Да и опасно девушке одной ходить по улицам, когда в нескольких кварталах живут негры.

– Он посылает за мной машину.

Отец поднялся.

– Должно быть, ты действительно ему нужна.

– Для чего?

– Не знаю. Он мой босс. Наверное, по делу.

Ее отец понимающе покивал.

– Известно, какие ночью дела. Чувствуется, мистер Уоррен кое что приготовил для нашей маленькой девочки.

Мать скорчила гримасу.

– Вечно ты со своими грязными мыслишками. Наша Мелани порядочная девушка.

– Я приеду, как только освобожусь, – и Мелани выскользнула за дверь.

– Не забудь напомнить ему об обещании, которое он дал твоему папаше, – крикнул вслед отец.

Он сидел на кровати с рукой на перевязи, с забинтованной головой, с четырьмя нашлепками пластыря на правой щеке. И заговорил, едва она вошла в палату.

– Из отдела кадров по телефону мне сообщили, что от тебя не получено обычной порции вторых экземпляров.

– Их не было, – ответила Мелани. – Мистер Хардеман не продиктовал мне ни одной бумаги.

– Странно. Предыдущие три дня он только и делал, что рассылал служебные записки.

– А сегодня – нет. На заводе говорят, что мистер Хардеман избил вас. Что случилось?

– Я зацепился ногой за ковер и при падении ударился об угол стола. Только и всего.

Она молча смотрела на него. Если это произошло, как утверждали, в кабинете Номера Два, Уоррен мог придумать что нибудь и получше. Все знали, что мистер Хардеман младший не стелил у себя ковров.

– Они не получили и списка телефонных разговоров.

– Мистер Хардеман вечером зашел в приемную и забрал его у меня. Кроме того, в город он звонил по личной линии, в обвод интеркома.

– Ас кем он сегодня встречался?

– Утром он вызвал к себе мистера Кобурна, мистера Эджертона и мистера Дункана.

Быстрый переход