Изменить размер шрифта - +
Разве тебя может тронуть, что всем своим нерадостным прошлым я всецело обязан тебе? Слишком поздно я это понял. Но не слишком еще поздно, чтобы возненавидеть тебя всеми силами души. Я – твой сын, и я ненавижу и проклинаю тебя! Я должен был бы убить и тебя. Но все впереди, и, предупреждаю, берегись теперь того, кому ты когда-то дала жизнь!

Графиня поняла, что сейчас она сделать совершенно ничего не сможет, что надо позволить гневу Леона выйти наружу.

– Хорошо, – сказала она холодно и спокойно. – Завтра мы закончим этот разговор, а пока иди к себе. Кстати, кто открыл тебе тайну твоего рождения?

– Человек, к которому я чувствовал такую же необъяснимую вражду, как и к отцу: асессор Бруно фон Вильденфельс.

Пошатываясь, Леон вышел из гостиной.

«Так вот кто… – подумала графиня с неприязнью. – А с тобой, дорогой сынок, я еще завтра поговорю. Завтра я тебя образумлю. Но, боюсь, для меня ты уже потерян. Теперь главное – не дать тебе снова сойтись с Вильденфельсом. Ты был бы слишком опасен в руках моих врагов».

 

XXX. НЕСЧАСТЬЯ ГУБЕРТА

 

Губерт избежал обвинения в причастности к убийству Артизана, но опасность не миновала, поэтому он и решил бежать и постараться исчезнуть, затеряться на просторах Америки. Целый день ехал он на поезде, пока наконец не почувствовал себя в безопасности.

Он стал искать какое-нибудь занятие, способное прокормить его, поскольку скудные его средства были уже на исходе. Но поиски были бесплодными. Рабочих рук везде хватало с избытком и ему всюду отвечали отказом.

Тогда Губерт решил идти дальше пешком, чтобы протянуть на оставшиеся деньги хоть сколько-нибудь еще.

Губерт еще недостаточно изучил условия американской жизни, а потому присоединился к встретившемуся ему на дороге пожилому разносчику товаров. Тот, правда, и сам впервые был в этой местности, но человек оказался опытный, бывалый, а это для Губерта имело немаловажное значение.

Первый день пути прошел без особых приключений. К вечеру, утомленные и разбитые, они присели отдохнуть на опушке леса. Мимо них молодой человек верхом на лошади прогнал стадо коров. Очевидно, неподалеку была большая ферма.

Губерт предложил своему спутнику поискать там приют на ночь. Разносчик товаров согласился, и они снова тронулись в путь. Тяжелый ящик с товарами, висевший у него за спиной, явно тяготил старика. Заметив это, Губерт взялся помочь, взвалив ящик себе на плечи, чем спутник остался страшно доволен.

Уже смеркалось, когда они увидели несколько красивых бревенчатых домов, обнесенных высоким, крепким частоколом.

Не обращая внимания на собак, которые встретили их громким лаем, они вошли через ворота во двор, где несколько работников загоняли скот в хлев. Один из них распоряжался и был, должно быть, хозяином.

Губерт, не успевший спустить с плеч ящик, не заметил, как, оглядев его с головы до ног, фермер по-своему свистнул, и один из работников побежал запирать ворота.

– Вы хозяин фермы? – спросил Губерт на ломаном английском.

– Не скрывайтесь, приятель, – насмешливо сказал ему фермер. – Говорите по-немецки, как и в тот раз. Я сразу вас узнал, вы почти не изменились за это время.

– Я действительно немец, – отвечал удивленный Губерт, – но я здесь впервые. Как же вы могли знать меня?

– Он ищет работу, – сказал разносчик товаров, – он опытный лесничий.

– А-а! Вы теперь лесничий… Думаете, так лучше? – насмешливо сказал фермер. – Снимите-ка ваш ящик.

– Это не мой, а моего товарища, – сказал Губерт, опуская ящик.

– На этот раз и ящик не ваш, – продолжал фермер разговор в странном тоне. – Наверное, и ключик у вас от него найдется? Эй, Карл! – крикнул он.

Быстрый переход