Филибер, надо полагать, заметил, что кроме Лили в замке жил еще и некий таинственный гость, но делал вид, что ничего не знает.
Графиня ступала как можно осторожнее, чтобы ненароком не выдать себя, не обратить постороннее внимание на свое ночное путешествие по замку.
Внизу, в передней, по обыкновению горела большая лампа, которая гасилась только поздно ночью. С собой у графини свечи не было, но она прекрасно знала дорогу. Дойдя до старой железной двери, которая вела в башню, она отперла ее как можно тише. Однако, несмотря на все предосторожности, дверь заскрипела, и графиня решила, что лучше не запирать ее. Камилла вошла в темный сводчатый коридор башни, но направилась не к той комнате, где содержалась Лили, а дальше.
Она скользила по коридору неслышно, словно тень, и скоро оказалась возле комнаты своего таинственного гостя, того самого, шаги и бормотание которого по ночам слышала из своей комнаты Лили.
Графиня легонько постучалась, и почти сразу же дверь отворилась.
В комнате было совершенно темно. Камилла прикрыла дверь за собой поплотнее, но тот, кто открыл, сразу узнал ее. Он уже привык к темноте.
– Наконец-то ты пришла, – тихо сказал он. – Я давно ждал тебя и завтра бы сам пошел к тебе.
– Ты с ума сошел! – прошептала графиня. – Зачем так подвергать себя опасности?
– Ты прекрасно знаешь, чего я хочу, и понимаешь, что я справедливо требую своей доли…
– Курт… – перебила Камилла тайного постояльца.
– Мне надоело ждать, – твердил Митнахт, а это, как, наверное, догадался читатель, был именно он. – Или ты воображаешь, что мне очень интересно жить в этой мышеловке?
– Ты ради собственной же безопасности должен скрываться – ты же знаешь… Но ждать осталось недолго. Наши дела идут хорошо. То, что тебе никак не удавалось сделать, свершилось, и сейчас последнее препятствие устранено…
– Этьен Аналеско?.. – поспешно спросил Митнахт.
– Он случайно утонул вчера. Так мне сообщили, по крайней мере.
– Ты не меньше меня должна этому радоваться, – сказал Митнахт. – Он поклялся уничтожить и меня и тебя. Он, казалось, был заколдован от пуль и кинжалов.
– Но теперь его уже нет и нам нечего бояться.
– Если только через какое-то время он вдруг опять не объявится живой и здоровый, то победа на нашей стороне.
– Нет, на этот раз я уверена, что не появится.
– Ну, так поторопись тогда и со мной рассчитаться.
– Но я еще не получила денег Лили. Она жива, хотя и в моей власти. До сих пор я не могла добиться выдачи денег, но теперь вижу, что пришла пора действовать особенно решительно…
– Да, ты права.
– А что ты станешь делать, получив свою долю?
– Уеду.
– На что ты промотал деньги, которые я тебе посылала? Имея сто тысяч талеров, можно было спокойно дожидаться остального, а вместо этого ты являешься сюда, как какой-нибудь бродяга. И я еще должна прятать тебя, чтобы не давать повода для разного рода толков. Так что наберись терпения и жди. И помни, что любой твой необдуманный и опрометчивый шаг может испортить все дело.
– Но ты же сама сказала: теперь, когда устранено последнее препятствие…
– Жадность лишает тебя рассудка. Именно сейчас, когда деньги так близки, и надо быть особо осторожным. Они будут получены, но когда точно – я сказать не могу. Я и так из-за твоих непомерных требований и мотовства залезла в большие долги и нуждаюсь теперь не меньше твоего.
– Нуждаешься?.. В шампанском и устрицах, – насмешливо сказал Митнахт. – Знаю я тебя!
– Да хоть бы и так! – гордо ответила ему Камилла. – И я бы на твоем месте не доходила до такой наглости. |