Роберт Браун Паркер. Бледные короли и принцы
Частный детектив Спенсер – 14
Я видел бледных королей, и принцев бледных,
И бледных воинов, их смерть звала к обедне,
И шли они, крича: "La belle Dame sans Merci!
Твои рабы навек, хоть честь у нас проси!"
Джон Китс. La Belle Dame sans Merci
Как обычно, посвящается Джоан, Дэну и Дэйву, а на этот раз еще и Кэти
Глава 1
Декабрьское солнце ненадолго заглянуло в выходящее на запад окно офиса Гаррета Кингсли, скользнуло бледным пятном по персидскому ковру и сдалось на милость ранним зимним сумеркам.
– Вальдес был стоящим журналистом, – вздыхая, рассказывал мне Кингсли. – И парнем что надо. Да и вообще, не заслуживал смерти.
– Мало кто заслуживает смерти, – уточнил я.
– Но только не те, кто убил Эрика, – возмутился Кингсли.
– Все зависит от того, почему они это сделали, – сказал я.
– Его убили, чтобы сохранить в тайне самую крупную сделку на восточном побережье. Кокаиновый бизнес...
Кингсли был пухлым коротышкой. Ему давно следовало подстричь не только волосы, но и пышные седые усы. Из под кожаного жилета виднелась рубашка из шотландки в черно зеленую клетку. Очечки сползли на нос, и, разговаривая, он смотрел на меня поверх них, напоминая располневшего Титуса Муди. На самом то деле он являлся владельцем и главным редактором одной из трех крупнейших газет штата, и денег у него было больше, чем у Йоко Оно.
– В Уитоне, штат Массачусетс?
– Вот именно, штат Массачусетс. Жителей в городке ровно пятнадцать тысяч и семьсот тридцать четыре человека, из которых почти пять тысяч – колумбийцы.
– Моя бабка родом из Ирландии, – сообщил я, – но это не значит, что я торгую картофелем.
– Картофель не продают по сто семьдесят тысяч за фунт.
– Хорошо подмечено, – согласился я.
– Сразу после войны один парень открыл в Уитоне текстильную фабрику. Все его колумбийские родственники остались в Тахо, и он начал приглашать на работу людей из родного городка. Так что очень скоро в Уитоне народу из Тахо стало больше, чем в самом Тахо.
Кингсли вынул из одного кармана пиджака трубку, вырезанную из кочерыжки кукурузного початка, из другого – кисет с табаком марки «Черри Бленд», набил трубку, утрамбовав табак указательным пальцем, и раскурил от спички, чиркнув ею о ноготь большого пальца.
Я смотрел на него и думал, а не закурить ли и мне?
– С тех пор все изменилось, – продолжил Кингсли, – и ткацкий бизнес сошел на нет. Работает всего одна фабрика, а колумбийцы, плюнув на кофе, занимаются экспортом кокаина.
– И везут его к нам из Тахо, – вставил я.
– Приятно, когда тебя внимательно слушают, – ухмыльнулся Кингсли.
– А Уитон давно пора переименовать в Северный Тахо, – закончил я мысль.
– Колумбийцы открыли для себя достоинства кокаина в те далекие времена, когда ваши предки, вымазавшись синей глиной, носились взад вперед по Ирландии. – Кингсли глубоко затянулся, затем медленно выпустил дым. – Люблю кукурузные, – он имел в виду трубки, – не нужно чистить. Забилась – выбрасываешь и покупаешь новую.
– К тому же отлично вписывается в интерьер, – добродушно заметил я.
Кингсли откинулся на спинку стула и взгромоздил на стол парусиновые ботинки. Глаза его искрились смехом.
– Эт точно!
– Колесите, конечно же, на джипе «вагонер» или «форде пикапе».
– Угу, – кивнул Кингсли, – и еще пью бурбон, регулярно матерюсь, а галстуки мне завязывает жена. |