Она протянула руку.
- Салли, дорогая, почему ты не с этим милым доктором Бидермейером?
Ты ведь не убежала снова, нет? Это не очень хорошо с твоей стороны,
дорогая, совсем не хорошо, особенно учитывая ужасный скандал, который
вызвала смерть твоего отца.
- Он не просто умер, бабушка, его убили.
- Да, мы знаем. Мы все от этого пострадали. Нo сейчас мы
беспокоимся о тебе, Сьюзен. Мама рассказала нам, как много для тебя
сделал доктор Бидермейер, насколько тебе стало лучше. Мы однажды с ним
встречались, и он произвел очень хорошее впечатление. Ну разве не мило с
его стороны - приехать в Филадельфию, чтобы познакомиться с нами? Тебе
ведь уже лучше, правда, Сьюзен? Ты уже не видишь всякую всячину, которой
нет на самом деле, правда? Ты уже не обвиняешь людей в том, чего они не
совершали?
- Нет, бабушка. Ничего такого со мной никогда не было.
- Я знаю, дорогая, - продолжала бабушка все тем же нежным голосом,
за которым пряталась откровенная ирония. - Мы с твоим дедушкой говорили
на эту тему и, как мне ни неприятно это говорить, пришли к выводу, что
ты, возможно, вроде своего дяди Джеффри. Может, твоя болезнь передалась
по наследству, поэтому, в сущности, ты не виновата. Позволь мне
позвонить доктору Бидермейеру, дорогая!
Салли только и могла, что смотреть на бабушку, едва не раскрыв рот
от изумления.
- Дядя Джеффри родился с синдромом Дауна. Эта болезнь не имеет
ничего общего с психическим расстройством.
- Да, конечно, но, может быть, она указывает на какую-то
генетическую неустойчивость, которая может перейти от отца или матери к
дочери. Но это не имеет значения. Важно, чтобы ты вернулась в эту
прекрасную клинику, где доктор Бидермейер сможет о тебе позаботиться.
Пока твой отец был жив, он звонил нам каждую неделю, чтобы рассказать,
как ты поправляешься. Конечно, бывали недели регресса, но он сказал, что
в основном тебе стало лучше, когда начали применять новые лекарства.
Что Салли могла на это ответить? Рассказать им все, что ей удалось
запомнить, и наблюдать, как недоверие на их лицах сменится гневом за то,
что с ней сделали? Маловероятно.
Салли вдруг заметила, что на лице бабушки оставили свой отпечаток
годы и годы негибкости, даже можно сказать, абсолютной косности. Она
вспомнила, что ей рассказывала Амабель про то, как Ноэль вернулась
домой, сбежав от побоев мужа, когда Салли была еще совсем младенцем. И
они тогда не поверили своей дочери.
Разумеется, эта косность была в них всегда, но, поскольку Салли
видела свою бабушку очень редко, до сих пор не было случая, чтобы эта
косность обратилась бы против нее. Сейчас Салли имела возможность, как
никогда ясно, увидеть, как обращалась ее бабушка со своей дочерью, когда
та пришла в дом с мольбой о помощи. Она содрогнулась.
- Хорошо, - проговорил дедушка, олицетворение здоровья и бодрости,
такой добродушный и такой слабохарактерный. |