Изменить размер шрифта - +
Она содрогнулась.
     -  Хорошо, - проговорил дедушка, олицетворение здоровья и бодрости,
такой  добродушный и такой слабохарактерный. - Рад тебя видеть, дорогая.
Я  знаю,  что  у  тебя нет времени остаться, верно? Почему  бы  тебе  не
позволить  нам  отправить  тебя  назад в  Вашингтон?  Как  сказала  твоя
бабушка, этот парень, Бидермейер, делает для тебя много хорошего.
     Вот  он, ее дед. Такой же высокий, как Джеймс, или по крайней  мере
был  когда-то  таким  же  высоким. Человек, который  всю  жизнь  жил  по
правилам,  установленным его женой или, может быть, его отцом.  Человек,
который  не  будет  возражать, если кто-то отклонится от  установленного
курса,  но  который ни за что не станет заступаться за этого  смельчака,
если его жена находится где-то поблизости.
     Салли всегда считала его таким милым, таким добрым, но сейчас дед и
не  подумал  к ней приблизиться или... Боже правый, что же он  на  самом
деле  о  ней  думает? И почему его губы так непринужденно  поджаты?  Она
объяснила:
     - Я была в Коуве, погостила немножко у тети Амабель.
     -  У  нас  не  принято говорить о ней, - сухо проговорила  бабушка.
Теперь  она  стояла прямо, будто аршин проглотила, и от  этого  казалась
выше. - Она сама выбрала свой путь, что посеяла, то и...
     - Амабель очень счастлива.
     -  Это  невозможно! Она опозорила и себя, и нашу семью, выйдя замуж
за  этого  нелепого  человека, который зарабатывал на жизнь  рисованием.
Представьте себе, он рисовал картины!
     - Тетя Амабель - прекрасный художник!
     -  Это  просто баловство, не более того. Твоя тетка чем  только  не
увлекалась! Если она действительно хороший художник, то почему мы о  ней
не  слышали?  Ее  имя никому не известно. Она живет в своем  захолустном
городишке  и  зарабатывает  жалкие  гроши.  Тебе  следует  забыть  о  ее
существовании. Твой дед и я - мы оба сожалеем, что ты с ней виделась. Мы
не  можем  дать  тебе денег, Сьюзен, и уверена, что  твой  дед  со  мной
согласится. Думаю, ты сама понимаешь почему.
     Салли посмотрела прямо в глаза бабушке.
     -  Нет,  я  этого не понимаю. Объясните, почему вы  не  дадите  мне
денег.
     -  Сьюзен,  дорогая  моя,  -  начала бабушка  тихим,  успокаивающим
голоском.  - Ты не совсем здорова. Нам очень жаль, что так случилось,  и
мы,  наверное, несколько озадачены этим обстоятельством,  потому  что  в
нашей  семье никогда ничего подобного не бывало - разумеется, не  считая
твоего  дяди Джеффри. Мы не можем дать тебе денег, потому что ты  можешь
bnqonk|gnb`r|q ими себе же во вред. Ты можешь присесть с нами  или  даже
остаться переночевать, а мы позвоним доктору Бидермейеру. Он мог  бы  за
тобой приехать. Доверься нам, дорогая.
     -  Да,  Сьюзен, доверься нам. Мы всегда тебя любили, всегда  желали
тебе самого лучшего.
     -  Вы имеете в виду, любили так же, как свою дочь - мою мать, когда
отослали ее обратно к мужчине, который ее избивал?
     - Сьюзен!
     - Это правда, и вы оба прекрасно это знаете.
Быстрый переход