О покойниках хорошо или ничего, поэтому я ответил неопределенно:
- Мы случайно встретились с ним несколько лет назад, ты сама видела, он меня даже не узнал. Поэтому о связях…
- Я говорю о другом, - нетерпеливо перебила она. - Ты тоже как он, гость из будущего?
Я помедлил с ответом, не зная, стоит ли ее посвящать в свои тайны. Решил погодить и ответил вопросом на вопрос:
- Он что, тебе все о себе рассказал?
- Да, конечно, у нас не было тайн друг от друга, - самоуверенно, как все жены, ответила она.
В этом я уверен не был, но спорить не имело смысла. Я совсем не знал их отношений, хотя то, как вчерашней ночью Пузырев охарактеризовал жену, не говорило о том, что они были особенно близки.
- И как ты к этому относишься? - осторожно спросил я.
- Хорошо отношусь, - засмеялась Матильда и тут же сменила тему, почему-то вспомнила то, что между нами сегодня произошло. - Тебе понравилось?
- Не знаю, я был слишком пьян, - отшутился я, чтобы не провоцировать любовные признания, это пока было не вовремя, да и неуместно.
Француженка промолчала. Рассмотреть ее лица я не мог, потому не понял, как она отреагировала на мой ответ. Однако по следующему вопросу стало понятно, что он ее не удовлетворил:
- А зачем ты ночью пошел за нами в лес? Сознайся, я тебе сразу понравилась, и ты собирался, - она не договорила и так близко ко мне подъехала, что соприкоснулись наши ноги.
Врать и придумывать романтическую историю о любви с первого взгляда, я не захотел и рассказал, так как было на самом деле:
- Увы, должен тебя разочаровать. Пошел я не за вами, а за разбойниками. Я случайно с ними столкнулся на дороге, и подслушал их разговор. Почему-то они хотели меня убить. Поэтому я и следил за ними. Когда они пошли за вами, решил их остановить. Если бы твой муж не понес в лес ларец, мы бы с тобой вряд ли познакомились.
- Жаль, а я думала, что ты спасал меня, - сказала Матильда.
Я почувствовал себя виноватым, и не оправдавшим надежд, но что сказано - то сказано и переигрывать было уже поздно. Какое-то время мы ехали молча. Был уже поздний вечер, почти ночь, но по Старой Калужской дороге движение не прекращалось. На юг ускоренным маршем продвигался Пятый корпус принца Богарне.
- Давай возьмем в плен какого-нибудь французского генерала, - совершенно неожиданно, без какой-либо связи с тем, о чем мы только что говорили, предложила Матильда, - и отвезем его в Петербург.
- Зачем нам генерал? - засмеялся я. - И как ты собираешься брать его в плен?
- Очень просто, - серьезно сказала она, - сначала выследим, потом я его буду отвлекать, а ты подкрадешься сзади и наденешь на голову мешок. Потом мы его свяжем и отвезем государю.
План, мягко говоря, был наивным и детским, но после того как она «развела» уланов, я не был склонен, снисходительно посмеиваться над ее причудами. Признаться, даже немного испугался, что Матильда, и правда, попытается проделать что-нибудь подобное, потому, прочувствованно ее попросил:
- Давай пока обойдемся без генералов, как бы нам самим не надели мешки на голову. Ты, как я понимаю, воюешь на нашей стороне?
- А на чьей еще я должна воевать? - удивилась она.
- Ну, ты же все-таки француженка.
- Ну и что? Родилась-то я здесь. И, знаешь, мне почему-то больше нравится быть барыней в России, чем куртизанкой во Франции. |