– Я должен кое‑что ему сообщить.
9
Она медлила с ответом. Наверное, так разволновалась, что даже не смогла предвидеть вопроса, подумал Корсон.
– Правительство? Нет, на Урии нет ничего подобного уже больше тысячи лет. Правительства были только в глубокой древности. Некоторые их функции у нас выполняют компьютеры – распределение, например. Есть, правда, полиция, но ей почти нечего делать.
– А Служба Безопасности?
– Она не занимается внутренними делами, контролирует только подпространственные линии и еще, кажется, колонизацию новых планет.
– А кто обеспечивает связь между Урией и Службой Безопасности?
– Совет. Три человека и урианин.
– Ты работаешь на них?
Она вздрогнула.
– Ни на кого я не работаю, Джордж. Просто они попросили меня встретиться с тобой и предупредить, что будет, если ты попытаешься покинуть Урию.
– Зачем ты согласилась? – резко спросил Корсон.
– Затем, что если ты это сделаешь, то утратишь свою личность, у тебя будет совсем другое будущее и ты никогда не встретишь меня...
Губы ее дрожали.
– Положим, это личная причина, – настаивал Корсон. – А зачем я нужен Совету?
– Мне этого не сказали. Кажется, они считают, что ты понадобишься Урии. Говорили о какой‑то грозящей планете опасности, и будто бы только ты можешь ее предотвратить... Я не знаю почему.
– А я, кажется, догадываюсь. Ты можешь отвести меня к ним?
– Это не так‑то просто. Они живут через триста лет в будущем, а сама я не умею путешествовать во времени.
10
Корсон с трудом прервал затянувшееся молчание.
– Ты хочешь сказать, что явилась из такого далекого будущего?
Девушка кивнула.
– И какую же миссию собирается доверить мне ваш Совет?
Она покачала головой. Ветер взметнул ее темные волосы.
– Никакой. Они только хотят, чтобы ты оставался здесь.
– И мое присутствие может предотвратить катастрофу?
– Кажется, да.
– Это обнадеживает. Значит, сейчас, пока мы с тобой тут беседуем, никто ни за что не отвечает на этой планете?
– Не совсем так. Совет наблюдает за отрезком времени чуть более семи веков. Это немного. На других планетах есть Советы, которые контролируют тысячелетия.
– Ну что ж, по крайней мере сохраняется преемственность власти, – усмехнулся Корсон. – А как же ты вернешься в свое время?
– Не знаю, – сказала она. – Ты должен что‑нибудь придумать.
Корсон присвистнул.
– Как мне, однако, доверяют. Но теперь я знаю, что у нас есть хоть что‑то общее: мы оба затерялись во времени.
Антонелла взяла его за руку.
– Я не затерялась, – прошептала она. – Пойдем. Уже вечер.
Молча, опустив головы, они направились к флаеру, ожидавшему их на песке.
– Одно могу сказать наверняка, – произнес Корсон. – Если все, что ты тут наговорила, правда, то уж не знаю как, но я попаду в будущее и там тебя встречу, и это случится до нашей встречи здесь. Тогда ты увидишь меня в первый раз, а я тебя – во второй. Я буду говорить непонятные для тебя вещи. И вот тогда, может быть, я разберусь во всей этой немыслимой путанице.
Корсон опустился в кресло, откинул голову и тут же уснул, а флаер скользил к величественной пирамиде воздушного города, лилового в лучах заходящего солнца...
11
Его разбудили крики, скрежет, топот множества сапог и звон оружия. Чей‑то злобный голос отдавал короткие команды. Было темно, как в чернильнице. Флаер качало. Корсон повернулся к Антонелле, не различая ее лица в кромешной тьме. |