Изменить размер шрифта - +

     Однако идти к мисс Хэвишем было нужно, и я пошел. И что же?  Решительно
ничего из драки не воспоследовало.  Никто  ни  словом  не  упомянул  о  ней,
никаких признаков бледного молодого джентльмена нигде не было. Калитка снова
стояла отворенная, и я обследовал весь сад и даже заглянул в  окна  флигеля;
но взгляд мой уперся в ставни, которыми окна оказались  закрыты  изнутри,  и
везде было пусто и  тихо.  Лишь  в  уголке,  где  состоялось  наше  побоище,
обнаружил я кое-что,  указывающее  на  существование  молодого  джентльмена:
здесь виднелись засохшие следы его крови, и я схоронил их от людского  глаза
под землей и прелыми листьями.
     На площадке лестницы между комнатой мисс Хэвишем  и  залой,  где  стоял
накрытый стол, я заметил садовое кресло - легкое кресло на колесах,  которое
возят, толкая  его  сзади.  Оно  появилось  здесь  после  моего  предыдущего
посещения, и я в тот же день приступил к новым обязанностям - катать в  этом
кресле мисс Хэвишем (когда она уставала ходить, опираясь на мое плечо) по ее
комнате, а потом через площадку и вокруг залы. Снова и  снова  совершали  мы
этот путь, и бывало, что наши прогулки длились по три часа кряду. Я нечаянно
упомянул об этих прогулках во множественном числе, потому что  было  тут  же
решено, что катать мисс Хэвишем я буду приходить через день в обед, а  кроме
того, я хочу теперь в коротких чертах рассказать о целом периоде моей жизни,
который длился не меньше восьми, а то и десяти месяцев.
     По мере того как мы привыкали друг к другу,  мисс  Хэвишем  все  больше
разговаривала со мной, расспрашивала, чему я учился и чем думаю  заниматься,
когда вырасту. Я рассказал ей, что, наверно, пойду в подмастерья к Джо, и не
раз говорил о том, как мало я знаю и как мне  хочется  учиться.  Я  надеялся
получить от нее помощь в достижении этой заветной цели; но она не предлагала
помочь мне, напротив - мое невежество было ей, казалось, больше по душе. Она
и денег мне никогда не давала, только кормила каждый раз обедом  и  даже  не
упоминала о том, что собирается как-нибудь оплатить мои услуги.
     Эстелла всегда была тут же и  всегда  впускала  и  выпускала  меня,  но
никогда больше не говорила: "Можешь  меня  поцеловать".  Порой  она  холодно
терпела мое присутствие; порой снисходила ко мне; порой  держалась  со  мной
совсем просто; порой с жаром заявляла,  что  ненавидит  меня.  Мисс  Хэвишем
нередко спрашивала меня шепотом или когда мы оставались одни: "Не правда ли,
Пип, она все хорошеет и хорошеет?" И когда я отвечал "да"  (потому  что  так
оно и было), это, казалось, доставляло ей какую-то хищную радость.  А  когда
мы играли в  карты,  мисс  Хэвишем  смотрела  на  нас,  ревниво  наслаждаясь
изменчивыми настроениями Эстеллы. И порой, когда настроения эти менялись так
быстро и так противоречили одно другому, что я  окончательно  терялся,  мисс
Хэвишем обнимала ее с судорожной  нежностью,  и  мне  слышалось,  будто  она
шепчет ей на ухо: "Разбивай их сердца, гордость моя и надежда,  разбивай  их
сердца без жалости!"
     Работая в  кузнице,  Джо  любил  напевать  обрывки  несложной  песни  с
припевом "Старый Клем".
Быстрый переход