Теперь у него маленькая надежная фирма, солидный оборот, и всего он добился честным путем. Что, как тебе известно, до ужаса необычно в строительном бизнесе. Несмотря на врожденный скептицизм, я впечатлилась. Что бы ни приключилось с оранжереями Теда Барлоу, сам он, по‑видимому, не имел к этому никакого отношения.
– А как насчет его конкурентов? Они могли бы вставлять ему палки в колеса? – полюбопытствовала я.
– Гмм… – задумчиво протянул Марк. – Это вряд ли, пожалуй. Не такой уж он серьезный конкурент, чтобы стать головной болью для серьезных строителей. У него уважаемая, но очень маленькая и работающая в небольшом районе компания. В общем, чтобы распутать это дело, нужен такой человек, как ты. Тед мой хороший друг, и если тебе удастся ему помочь, я даже откажусь от десятипроцентной комиссии за то, что направил его к вам!
– Не будь я истинной леди, послала бы тебя в задницу, Бакленд. Десять процентов! – Я фыркнула. – Так и быть, пообедать тебя приглашу. Но все равно спасибо за информацию. Я сделаю для Теда все, что можно.
– Спасибо, Кейт. Ты не пожалеешь. Поможешь ему, и он будет тебе по гроб жизни благодарен.
Жаль, что у тебя уже есть оранжерея. – Марк успел положить трубку прежде, чем я смогла придумать достойный ответ. Впрочем, это и к лучшему. "Прошло тридцать секунд, прежде чем я сообразила, что Марк намеренно закончил разговор, а я этого не почувствовала.
Я побрела во внешний офис, намереваясь отдать Шелли форму на нового клиента и наличные– их следовало положить в банк. К моему удивлению, Тед Барлоу был еще там – смущенно стоял перед столом Шелли, как мальчишка, задержавшийся дольше всех в классе, чтобы поговорить с учительницей, которая ему нравится. Когда я вошла, Шелли засуетилась и быстро произнесла:
– Я уверена, Кейт легко найдет ваш офис, мистер Барлоу.
– Хорошо, тогда я пойду. Увидимся позже, мисс Брэнниган..
– Кейт, – механически поправила я. «Мисс Брэнниган» сразу напоминает мне о моей двоюродной бабушке– старой деве. Она не из тех энергичных старушек с острым как бритва умом, какими все мы хотели бы стать в почтенном возрасте. Это эгоистичная, мнительная, требовательная старуха, и меня преследует суеверный страх, что если я позволю слишком часто называть себя «мисс Брэнниган», то могу превратиться в ее подобие.
– Кейт, – нервно повторил Тед. – Большое вам спасибо. – Он попятился к выходу. Не успела дверь закрыться, как Шелли уже опустила голову, и ее пальцы запорхали по клавишам.
– Удивительно, сколько времени отнимает подробное объяснение маршрута, – проворковала я, кладя форму на поднос для входящих бумаг.
– Я просто выразила ему свое сочувствие, – мягко ответила Шелли. Сложно судить при ее‑то кофейного цвета коже, но я могла поклясться, что Шелли покраснела.
– Очень похвально. В этом конверте тысяча. Заскочишь в банк? Я бы не хотела оставлять деньги в сейфе.
– И то верно. Ты их тут же потратишь, – огрызнулась Шелли, Я показала ей язык и вернулась в свой офис. Вновь подняла трубку. На этот раз я звонила Джошу Гилберту. Джош – партнер в финансовой консультационной компании. Они специализируются на предоставлении консультаций и информации людям, настолько одержимым навязчивым страхом закончить свою жизнь обедневшими гражданами, что с готовностью отказывают себе во всем в молодости, дабы в старости жить в комфорте и бормотать себе под нос: «Эх, вернуть бы мои тридцать лет– мог бы заняться водными лыжами…» Джош убеждает их передавать денежки в надежные руки страховых компаний и объединенных траст‑фондов, а потом начинает мечтать, как сам отойдет от дел и будет жить на жирные комиссионные, которые только что нарыл. |