Изменить размер шрифта - +

– Мы знаем друг друга уже тридцать лет, – сказал он, раскладывая омлет с колбасой на тарелки. Одну из них он поставил на тяжёлый дубовый стол перед другом. – Но редко видимся.

– Именно поэтому мы так долго остаёмся друзьями. – Харри трижды постучал вилкой по столу. – Из‑за этого воздуха я так голоден, будто в последний раз ел тоже тридцать лет назад. Что за чудное место!

– Ты убиваешь во мне сентиментальность, – заметил Артур, выходя за кувшином апельсинового сока.

– Колбаса?..

– Еврейское национальное блюдо.

– Господи, благослови!

И Харри набросился на жёлтую взбитую массу, лежащую перед ним на керамической тарелке. Артур уселся напротив.

– Как ты можешь здесь работать? Я предпочитаю железобетонные клетушки. Они помогают собраться с мыслями.

– Зато ты хорошо спал.

– Хорошо ли, плохо ли я сплю – всегда храплю.

Артур улыбнулся.

– А ещё считаешь себя любителем природы, рыбаком. – Он отрезал кусочек колбасы и поднёс его ко рту. – В промежутках между консультациями и занятиями я собрался было написать книгу об администрации Хемптона, но так и не приступил к первой главе. Не знаю, как описать всё, что случилось. Мы стали свидетелями чудесной трагикомедии, не правда ли?

– Хемптон больше доверял науке, чем любой другой президент со времён… со времён…

– Надеюсь, что Крокермен…

– Что за имя для президента!

– … Окажется не так плох. Я пригласил тебя отчасти из‑за него.

Харри вопросительно поднял кустистую бровь. Друзья представляли собой пару, достойную классической комедии: высокий, слегка сутулящийся, обычно лохматый Артур и Харри, невысокий крепыш, едва ли не толстяк, с залысиной на лбу и дружелюбным выражением лица, несколько старившим его.

– Я так и сказал Итаке.

Итака, красивая, идеально сложенная супруга Хаврри, которую Артур давно не видел, была на десять лет старше мужа.

– Что ты сказал Итаке?

– То, что, судя по твоему тону, у тебя есть для меня дело.

Артур кивнул.

– Есть. Отдел возобновляет работу. До некоторой степени.

– Крокермен возрождает Отдел Космических Связей?!

– Не совсем так.

Артур считал Отдел Космических Связей – ОКС – своей лебединой песней в Вашингтоне. В течение трёх лет он занимал пост научного консультанта и секретаря ОКС в администрации Хемптона, назначившего его на эту должность после несчастного случая в Аресибо в 1992 году. Инцидент оказался ложной тревогой, но, тем не менее, Хемптон не отпустил Гордона. В 1994 году в Мехико‑Сити глава правительства погиб от руки убийцы. Вице‑президент Уильям Крокермен срочно принял присягу в Нью‑Мексико и тут же отправился в Белый Дом, где, словно подружая собственный герб, заменил большинство членов кабинета. Три месяца спустя вновь назначенный начальник штаба Ирвин Шварц вызвал к себе Артура: «Хватит с нас маленьких зелёных человечков, хватит уже судов, пропавших в Бермудском треугольнике… Можете быть свободны, мистер Гордон».

– Он что, собирается предложить тебе место консультанта по науке, – спросил Харри, – и вышвырнуть этого идиота Роттерджека?

Артур покачал головой, усмехаясь.

– Он хочет создать отдел для выполнения особых поручений президента.

– Австралия. – Харри многозначительно кивнул. Он отставил стакан с апельсиновым соком, не сделав ни глотка. Напрягшись, как струна, он не спускал невидящего взора с солонки и перечницы, стоящих на середине стола. – Большая пустыня Виктория.

Артур не удивился.

Быстрый переход