Изменить размер шрифта - +

– Я – вошь. Не солдат и не строитель. Мой мир мёртв. Его сожрали. Я прибыл сюда во чреве машины, поражённой машиной, пожирающей миры.

– Вы прилетели на космическом корабле?

– Не на своём. Не на нашем.

Гость сделал на последнем слове выразительное ударение.

– На чьём же тогда?

– Его предшественники созданы народом, обитающим далеко. Корабль самоуправляется. Он ест и воспроизводит.

От охватившего его чувства смятения, страха и необъяснимого гнева Артура пронизала дрожь.

– Я не понимаю, – сказал он, опережая новый вопрос Харри.

– Корабль – движущееся средство, которое разрушает звезды и, тем самым обеспечивает строителям беспрепятственный доступ в опустошённые миры. Он собирает информацию, обрабатывает её, а потом пожирает звезду или планету и воспроизводит потомство. Это понятно?

– Да, но как вы очутились здесь?

– Ш‑ш‑ш… – произнёс Харри, предостерегающе подняв руку. – Он только что объяснил. ОН путешествует зайцем. Это вошь.

– Это не вы поместили гору, корабль – или что бы то ни было – в пустыне? Так этот, гм, транспорт – не ваш? – спросил полковник Холл.

Очевидно, все сказанное Гостем явилось для военных такой же неожиданностью, как и для учёных. Молодой лейтенант Сенборн выглядел потрясённым.

– Не наш, – признал Гость. – Кораблю не нужно защищаться от нас. Мы не можем нанести ему вред. Мы жертвуем собой. – Он снова просвистел. – Мы выжили только для того, чтобы предупреждать других о скорой катастрофе, подобной той, что пережил наш мир.

– А где же пилоты, солдаты? – спросил Харри.

– Жизнь машины не похожа на вашу, – ответил Гость.

– Это робот? Автомат?

– Машина.

Харри отодвинулся назад вместе со стулом и потёр лицо обеими руками. Гость, казалось, внимательно наблюдал за ним, но не переменил позу.

– Для машин такого рода есть несколько названий, – сказал Артур, обращаясь к полковнику Холлу. – Например, устройство фон Неймана – самовоспроизводящееся, не требующее управления извне. Фрэнк Дринкуотер полагает, что отсутствие таких машин доказывает: во Вселенной нет разумной жизни, кроме нашей.

– Он льёт воду на мельницу дьявола, – отрезал Харри, не прекращая тереть переносицу. – Разве истинный учёный станет утверждать, что человеческий интеллект уникален?

Полковник Холл с болезненным выражением посмотрел на Гостя.

– Он говорит, что мы должны готовиться к войне?

– Он говорит… – сердито начал Харри, но тут же совладал с собой. – Он говорит, что у нас не больше шансов уцелеть, чем у глыбы льда в адском пламени. Арт, ты читал больше научно‑фантастических историй, чем я. Как звали того парня, который…

– Сейберхейген. Фред Сейберхейген. Он называл их «Неистовыми».

– Вы больше не обращаетесь ко мне, – заметил Гость. – Вы поняли суть моей информации?

– Думаю, да, – задумчиво проговорил Артур.

Они так и не задали вопросов, которые первым делом приходили на ум. Вероятно, они боялись услышать ответы. Он оценил, что Гость не продолжает беседу.

– Сколько времени нам осталось?

– Не знаю. Скорее всего, меньше одной орбиты.

Харри содрогнулся. У полковника Холла перехватило дыхание.

– Как давно ваш… приземлился корабль? – продолжал Артур.

Гость издал тихий свистящий звук и отвернулся.

– Не знаю. Не имею понятия.

Артур, не раздумывая, задал следующий вопрос:

– Не останавливался ли корабль на одной из планет нашей солнечной системы? Это он разрушил спутник?

– Не знаю.

Быстрый переход