– Итак, эта гора – совсем новая. Просто вылезла непонятно откуда.
– Звучит довольно глупо, верно? – пробормотал Эдвард.
– Твоя идея, не моя.
Эдвард отодвинулся на шаг от отверстия и подавил волнение. Не поддающийся лечению нарыв; прыщ, вскочивший на здоровой коже.
– А что делает Реслоу? – поинтересовался Минелли.
– Он на той стороне. – Эдвард показал на север. – Можно догнать его.
Они услышали крик товарища.
Реслоу ушёл недалеко – к самой северной точке подножия горы. Эдвард и Минелли увидели его сидящим на корточках на валуне, напоминающем по форме ступку.
– Скажите мне, что я не вижу то, что вижу, – воскликнул Реслоу, показывая на тень под камнем. Минелли с гримасами поспешил к геологу, опередив Эдварда.
В двух метрах от валуна на песке лежало нечто, на первый взгляд напоминающее доисторического летающего ящера, например птеранодона. Развёрнутые крылья таинственного существа безжизненно лежали на песке.
Это не минерал, мгновенно оценил Эдвард, и это не похоже ни на одного известного ему зверя. Предмет, лежавший перед ним, мог быть кактусом‑мутантом или каким‑то другим растением. Пожалуй, вот – самое разумное объяснение.
Минелли кружил возле находки, из предосторожности не приближаясь к ней. Это неопределённое создание природы было размером с человека, симметрично и неподвижно, грязно‑зелёного цвета с телесно‑розовыми пятнами. Минелли остановился и уставился на диковинку.
– Не думаю, что оно живое, – предположил Реслоу.
– Ты его трогал? – поинтересовался Минелли.
– С какой стати?
Эдвард опустился на колени перед загадочной находкой. Он не мог отказать в логике её конструктору: что‑то вроде головы в форме епископской митры или расплющенного о песок артиллерийского снаряда, пара выпуклых лопаток под этой украшенной гребнем головой, а ниже – короткое худое туловище и поджатые сключенные ноги – короткие конечности с шестью пальцами.
Это не растение.
– А может, это – труп? – брякнул Минелли. – Скажем, собака, завёрнутая в…
– Нет, – ответил Эдвард, не в силах оторвать глаз от находки. Он протянул к ней руку, но передумал и не дотронулся.
Реслоу поднялся.
– Я даже подпрыгнул от испуга.
– Господи, Боже мой! – вздохнул Минелли. – Что нам делать?
Голова оторвалась от песка, и на геологов посмотрели три прозрачных глаза цвета хорошо выдержанного хереса. Шок был настолько велик, что никто не пошевелился. наконец Эдвард медленно, даже будто нехотя отступил назад. Глаза на митре следили за ним, затем закатились, и голова вновь упала на песок. Существо издало звук, приглушённый и неразборчивый.
– Мне кажется, нам лучше уйти, – предложил Реслоу.
– Оно очень слабое, – заметил Минелли.
Эдвард занялся поисками следов или бечёвки – доказательств розыгрыша. Он почти не сомневался, что имеет дело не с ловким трюком, однако хотелось до конца убедиться в этом. Уж слишком нелепые гипотезы одна за другой лезли в голову.
Снова раздался приглушённый звук.
– Оно говорит что‑то, – бросил Реслоу.
– Или пытается, – добавил Эдвард.
– На самом деле, оно не так уж и уродливо, – сказал Минелли. – Оно симпатичное, Эдвард.
Эдвард вновь нагнулся к созданию, не забыв выставить вперёд ногу в тяжёлом ботинке.
Таинственное существо подняло голову и отчётливо произнесло:
– Очень сожалею, но у меня плохие новости.
– Что? – Голос Эдварда задрожал. |