.
- Троюродная.
- Тем более!
- Ну кто еще скажет тебе жестокую правду, Браул? - улыбнулась девица. - Это ради твоего же блага.
- Ну конечно…
- Ладно! Тебе надо взбодриться. Иди в спальню и оденься, а я пока приготовлю чай. Потом мы сядем и поговорим. Я расскажу свою историю, а ты - свою.
- Хорошо. Если такова моя судьба…
- Именно такова она и есть! - объявила Гермиона, поднимаясь.
Хотя росточка она была небольшого, сейчас она походила на величественную божественную матрону. Мамаша и тетушка, безусловно, наложили на нее свой неизгладимый отпечаток. Из-за озорного девчачьего личика проглядывала богиня.
Мне ничего не оставалось делать - только повиноваться.
Так или иначе, отказать Гермионе в помощи я не могу.
6
Юная волшебница впечатлилась моим трагическим рассказом и произнесла:
- Как все это странно.
- Не то слово!
Я пил бодрящий крепкий чай, в который Гермиона добавила парочку особых стимулирующих заклинаний, и с каждой минутой мне становилось все лучше и лучше. Я начинал воспринимать вещи в правильном свете.
К тому же настроение мне сильно подняла Гарния. Мы с Гермионой сидели в тихой столовой, а домомучительница, помещенная в аквариум, уютно пристроилась на подоконнике. Там ей было хорошо. Один свежий воздух чего стоил. Неосторожные любопытные мухи, прилетающие с улицы, немедленно становились жертвой жабьего аппетита, так что все были довольны. Гарнии очень шло быть жабой.
Я восхищался Гермионой. Она сделала то, на что я никак не мог осмелиться, хотя и нередко угрожал домомучительнице волшебной карой. Естественно, если я - мокрое полотенце, мои угрозы женщина-гренадер не будет воспринимать всерьез. Но моя сестрица не склонна бросать слов на ветер.
В общем, пока меня все устраивало.
- Я знаю Фероцию. Я знаю и Ирму. Обе они достойные девушки. Хорошие партии для любого, - сказала Гермиона, пригубливая чай.
- Леопольд так не считает. Во всяком случае, когда речь идет о Фероции, - ответил я. - Она несколько великовата, ты не находишь?
- Это на мужской вкус, - фыркнула юная волшебница. - Если девушка похожа на замковую башню, это еще ничего не значит. Она умна и начитанна.
- Допускаю. Однако речь идет не обо мне. Леопольд наотрез отказывается связать себя вечными узами с банковской системой.
- Леопольд просто болван.
- Согласен. Я вот, например, немногим от него отличаюсь, однако я тоже был бы против, если бы меня принуждали идти под венец разные старые негодяи!
- Вольфрам - его дед.
- Деды тоже могут быть злодеями.
- Если кто-то желает, чтобы его единоутробный внук остепенился, это не значит, что такой человек - злодей, - сказала Гермиона.
- Ты намекаешь, что встала на сторону зла?
- Браул, не строй из себя идиота. Я ни на чью сторону не встаю!
- Но, согласись, Вольфрам вел себя по-хамски, - сказал я. - Настолько свихнуться на старости лет, что наплевать на все правила приличия! Он оскорбил Невергоров, а если бы у него нашлось время, уверен, вспомнил бы и про Скоппендэйлов. Что бы ты тогда запела? В общем, вздорный старикашка вел себя так, словно я лично ему досадил. |