Изменить размер шрифта - +
Что бы ты тогда запела? В общем, вздорный старикашка вел себя так, словно я лично ему досадил.

    -  Он мог так решить, потому что вычислил своего внука у тебя в берлоге. Отсюда и подозрения в сговоре. Ты точно не звал Леопольда приехать в Мигонию? Точно не предлагал ему немножечко развеяться?

    Я поклялся, что ни в чем подобном не замешан.

    -  Пожалуй, я попытаюсь разведать у Фероции, что все это значит. Она ничего не говорила мне о планах своего: отца… Непонятно.

    -  У нее на лице нет ничего такого, что говорило бы о влюбленности в Леопольда?

    -  Нет.

    -  А вдруг она даже не подозревает о готовящемся коварстве?

    Гермиона смерила меня странным взглядом - словно ребенка, который вдруг заговорил академическим языком, а сам еще даже не встал на ножки.

    -  Хм… - ответила она, - Хм…

    -  Не томи меня. Если у тебя есть соображения, выкладывай, - простонал я.

    -  Что-то за всем этим кроется. Зачем Вольфраму угрожать тебе и намекать о грядущем эпическом противостоянии? Ты ведь не наступал ему на мозоль?

    -  Я про то же! Он оттаскал меня за ухо, но это было давным-давно, и больше мы не пересекались.

    -  Но ты мог случайно перебежать старику дорожку, - сказала Гермиона.

    -  Я уже все допускаю! И какие планы он имел в виду, говоря, чтобы я даже не пытался их нарушить? Речь идет о Леопольде?

    -  Ты меня спрашиваешь? - надула губки девица.

    -  А кого же?

    -  Общаясь с тобой, Браул, я становлюсь такой же дурой! Это заразно.

    Я многозначительно кашлянул. Гермиона может называть меня любыми словами, но всему же есть предел.

    -  Не пыхти. Ты сбил меня с толку. Итак. Леопольд удрал из Гордых Орлов, чтобы провести месяц в Мигонии. Развеяться, покутить и все такое прочее.

    -  Точно.

    -  Не перебивай!

    -  Ладно.

    Гарния квакнула.

    -  Леопольд скрывается от своего деда, который хочет женить его на Фероции Зипп. Причем, намерения старика тверды, как алмаз.

    -  Тверже.

    -  Ага. Ага… Целый месяц Леопольд умудряется скакать по столице, посещать различные увеселительные места, в том числе те, где проводят время чародеи, но старик, который регулярно там бывает, его не заметил. Странно.

    -  У Леопольда обнаружился большой талант к конспирации.

    -  И никто не сказал Вольфраму, что видел его внука там-то и там-то…

    -  Тут есть объяснение, - сказал я. - Никто, кроме этих двоих, не знал, что Леопольду запрещено покидать поместье, поэтому его особое положение оставалось для общества тайной. Ну и что, что его видели? Просто никто не придал этому значения. Вот если бы внучок столкнулся с дедулей лбом в дверях «Речного Дракона», например, тогда другое дело…

    -  А ты умеешь соображать, Браул, - заметила Гермиона. - Значит, Леопольд думает, что его кто-то заложил?

    -  Да. Он считает, что Вольфрам обнаружил его присутствие в столице еще до бала.

    -  Сомнительно. Навряд ли бы он стал дожидаться этого дня и ловить его в людном месте, рискуя вызвать переполох, - сказала Гермиона. - Это очевидно, Браул. Старик столкнулся с внуком на балу и, конечно, пришел в ярость.

Быстрый переход