Огромные сундуки, стоявшие в полупустом помещении, были набиты дорогим бельем, книгами, ювелирными изделиями. В углу играла с деревянной куклой немного смущенная девочка четырех лет, Луиза, законная наследница Чезаре.
– Ваша дерзость возмутительна, – холодно заявила блондинка, в её темных карих глазах мерцало пламя.
– У нас есть разрешение Папы, – солгал Эцио. – Вот его гарантии, – он вытащил чистый пергамент, с которого свисала впечатляюще выглядящая печать.
– Ублюдки, – хладнокровно отозвалась женщина. – Если вы думаете, что я знаю, где держат Чезаре, вы ошибаетесь. Я больше не хочу его видеть, и молю Бога, чтобы ни одна капля его проклятой крови не текла в жилах моей дочери.
– Мы разыскиваем Микелетто, – перебил её Макиавелли.
– Этого каталонского деревенщину, – презрительно сказала она. – Откуда мне знать, где он?
– Ваш муж говорил, как планирует сбежать, если его схватят, – сообщил Макиавелли. – Он полагался на вас.
– Вы так думаете? Нет! Возможно, он сообщил это одной из своих многочисленных шлюх. Например, той, что наградила его Новой болезнью.
– А вы..?
– Я к нему не прикасалась с тех пор, как у него появились первые язвы. А у него хватило приличия держаться от меня подальше и продолжать развлекаться со шлюхами. У него от них одиннадцать бастардов. Но я, по крайней мере, чиста, и моя дочь тоже. Как видите, я покидаю Рим. Франция намного лучше этой адской бездны. Я возвращаюсь в Ла-Мотт-Фёй.
– Почему не в Наварру? – Притворно удивился Макиавелли.
– Хотите меня обмануть? – Женщина повернула к нему холодное худое лицо. Эцио подумал, что она была бы красивее без ямочки на подбородке. – Я не собираюсь отправляться в Наварру только потому, что мой брат женился на принцессе и стал королем.
– Ваш брат по-прежнему верен Чезаре? – Спросил Эцио.
– Сомневаюсь. Почему бы вам не прекратить тратить своё и моё время, и не пойти и спросить у него?
– Наварра далеко.
– Верно. Потому и предлагаю вам и вашему угрюмому другу отправиться туда. Уже поздно, а у меня ещё остались дела. Прошу вас меня покинуть.
– День прошел впустую, – заметил Макиавелли, когда они снова вышли на улицу. На город опускался вечер.
– Я так не считаю. Мы узнали, что никто из близких Чезаре не попытается укрыть его или защитить, – Эцио остановился. – Все женщины, которые были важны ему, его ненавидят, а у Джулии не было времени даже на Родриго.
Макиавелли скривился.
– Подумай сам, как бы ты реагировал, если б тебя трахал мужчина, годящийся тебе в деды.
– Она не очень переживает по этому поводу.
– Мы так и не узнали, где Чезаре. Используй Яблоко!
– Нет. Не сейчас. Мы должны справиться сами.
– Что ж, – вздохнул Макиавелли. – Слава Богу, что Он наградил нас умом.
Тут к ним подбежал один из агентов Макиавелли, – низенький, лысый мужчина со встревоженными глазами. Он задыхался от бега.
– Бруно? – Удивленно и заинтересовано спросил Макиавелли.
– Мастер, – выдохнул агент. – Слава Богу, я вас нашел!
– Что случилось?
– Сторонники Борджиа! Они послали кого-то следить за вами и мастером Эцио…
– И?
– Они поняли, что вы оторвались от них и захватили в плен Клаудию!
– Сестру! Господи Боже… Как? – Ахнул Эцио.
– Она была на площади у собора Святого Петра – знаете ту шаткую деревянную колоннаду, которую хочет снести Папа?
– Давай к делу!
– Он её схватили – она послала своих девушек, чтобы те проникли…
– Где она сейчас?
– У них убежище в Прати – к востоку от Ватикана. |