Макиавелли вскрикнул, когда ему попали по руке, в которой он держал меч, и в тот же миг Эцио вонзил клинок прямо в лицо того, кто напал на его друга.
В следующий миг крупный человек, от которого пахло потом и тюремной соломой, подкрался к Эцио со спины и набросил на шею гарроту. Ассасин не смог вдохнуть и выронил кинжал, рука его потянулась к веревке на шее. Макиавелли прыгнул к врагу и ударил его кинжалом, заставив его вскрикнуть от боли. Но Макиавелли забыл о своем противнике, и тот отшвырнул его, но он отпустил гарроту, и Эцио смог освободиться.
Света не хватало, чтобы разглядеть черные фигуры выживших противников, но то, что их атака провалилась, весьма их встревожило.
– Взять их! – Раздался неприятный гортанный голос. – Нас пятеро против трех!
Эцио воткнул тяжелый кинжал прямо в грудь вялого противника, пытавшегося к нему приблизиться.
– Sancho dieron en el pecho! – Прокричал другой. – Nos replegarros! [Он ударил Санчо в грудь! Отступаем! – (исп.) прим. пер.]
– Нет! – Приказал первый. – Aguantels mentres que m`escapi! [Никто не отступает, пока я не уйду! (исп.) прим. пер.]
Он говорил на каталонском. Громила, пытавшийся задушить Эцио. Тот, от кого до сих пор несло тюремной вонью. Микелетто!
Мгновение спустя входная дверь открылась и тут же захлопнулась – Микелетто бежал. Эцио заметил лишь его силуэт в свете уличного фонаря. Ассасин бросился за ним, но путь ему преградил один из трех нападавших с ятаганом наголо и ударил наотмашь. Эцио был слишком близко к противнику, и не успевал поднять оружие, поэтому прыгнул в сторону, уходя от удара. Он перекатился по полу. Ятаган опустился на то место, где ассасин только что был, но нападавший ударил так сильно, что не сумел вовремя остановить собственный меч. Оружие вонзилось ему в гениталии. С воем боли, противник выронил ятаган и упал, схватившись за раненое место, пытаясь остановить фонтанирующую кровь.
Последние двое боролись друг с другом, пытаясь быстрее добраться до двери. Но один из них был ранен, и Макиавелли перехватил его и повалил на землю. Противник попытался встать, но Леонардо бросился на него. Когда враг оставил попытки подняться, Леонардо встал, передав его Эцио, приставившему к носу противника скрытый клинок.
– Я – Эцио Аудиторе, глава ассасинов, – сказал он. – Скажи, куда пошел твой хозяин, и я проявлю милосердие.
– Никогда! – Прохрипел мужчина.
Эцио надавил клинком. Лезвие оцарапало нос.
– Говори!
– Хорошо! Хорошо! Он пошел в замок Ла Мота!
– Почему туда?
– Там держат Чезаре!
Эцио толкнул лезвие глубже.
– Пощади! Я не лгу! Но тебе никогда не остановить нас! Борджиа вновь обретут власть, и железной рукой будут править Италией! Они отправятся на юг и вышвырнут оттуда грязных испанцев! А потом уничтожат Арагон и Кастилию и присоединят эти земли к Италии!
– Откуда ты знаешь, где Чезаре? Эту тайну знали лишь Папа Юлий, король Фердинанд и их советники!
– Ты не думал, что у нас есть свои шпионы? Даже в Ватикане! Это очень хорошие шпионы. Они куда лучше ваших!
Резким движением враг вскинул правую руку, в которой оказался зажат небольшой кинжал. Противник ударил ассасина в грудь, но Эцио отбил удар левой рукой, кинжал без вреда скользнул по защитному браслету и упал на пол.
– Да здравствует королевский дом Борджиа! – Прокричал человек.
– Покойся с миром, – сказал Эцио.
– Добро пожаловать в Валенсию, – пробормотал под нос Леонардо.
ГЛАВА 59
Постоялый двор «Одинокий волк» опустел, но там были кровати. Наступила ночь, а Эцио и его товарищи ещё не до конца оправились от жестокой схватки со сторонниками Борджиа, поэтому им не оставалось ничего другого, кроме как остаться там на ночь. |