- Я счастлив, - сказал Дункан, - что такая важная вещь вышла из этого дома, но я не понимаю... Вы сказали, что я...
- Во всем мире есть только один человек, который может сказать, подлинный это манускрипт или нет. Этот человек живет в Оксенфорде.
- Оксенфорд? На юге?
- Именно. Он живет в маленькой общине ученых, которая за последнее столетие...
- Между нами и Оксенфордом лежат разоренные земли, - сказал отец.
- Мы думаем, - подхватил архиепископ, - что маленький отряд мужественных и преданных людей может проскользнуть через них. Мы с твоим отцом подумывали, не послать ли рукопись морем, но у тех берегов столько пиратов, что честное судно едва ли осмелится бросить там якорь.
- Насколько мал должен быть отряд?
- Как можно меньше, - ответил отец. - Мы не можем послать полк вооруженных людей через половину Британии. Такие силы привлекут к себе слишком много внимания. А маленький отряд, идущий тихо и незаметно, может иметь больше шансов. Конечно, скверно, что отряду придется идти через разоренные земли, но окружного пути нет. Экспедиция была бы много легче, если бы мы знали, где сейчас находятся разрушители, но по нашим сведениям, они могут быть в любом месте на севере. Правда, на прошлой неделе мы получили более новые сообщения: похоже, что разрушители двигаются в восточном направлении.
Его преосвященство торжественно кивнул.
- Прямо на нас, - отметил он.
- Вы имеете в виду Стэндиш Хауз?
Отец Дункана слегка улыбнулся.
- За нас здесь не бойся, сынок. Этот старый замок стоит почти тысячу лет, и кто только на него не кидался. Но если отряд хочет добраться до Оксенфорда, ему надо выступить как можно скорее, пока Орда разрушителей не подошла к нашим дверям.
- Вы думаете, что я...
- Да, - ответил отец. - Мы думали об этом.
- Мы не знаем лучшего человека для этого дела, - сказал его преосвященство. - Но ты будешь решать сам. Путешествие будет отягощено большой опасностью.
- Если ты решишь поехать, - сказал отец, - у тебя будет больше шансов на успех, чем у кого-либо другого. Если бы я думал иначе, мы бы не подняли этого вопроса.
- Он отлично тренирован в военном искусстве, - обратился архиепископ к хозяину замка. - Я бы сказал, хотя лично в этом не разбираюсь, что ваш сын - лучший меченосец на севере. Он очень много читал об исторических войнах...
- Но я ни разу не поднимал меча во гневе, - запротестовал Дункан. - Я больше знаком с фехтованием. Мы столько лет жили мирно, столько лет не было войн...
- Так тебя не посылают в сражение, - мягко заметил отец. - Чем меньше ты будешь сражаться, тем лучше. Твое дело - пройти незамеченным через разоренные земли.
- Но ведь вполне возможно, что мы наткнемся на разрушителей. Полагаю, что я каким-нибудь образом выкручусь, хотя это совсем не та роль, в которой я представлял себя. Мои интересы, как у моего отца и деда, лежат в поместье, в людях, в земле...
- В этом ты не одинок, - отозвался отец. - Многие Стэндиши жили на этой земле, но, если было нужно, уходили за нее сражаться, и никто из них не опозорил свой род. Так что перед тобой длинная цепь воинов.
- Кровь скажется, - важно произнес архиепископ. - Кровь всегда сказывается. Хорошие старые фамилии вроде Стэндишей - оплот Британии и господа нашего.
- Ладно, - сказал Дункан. |