Я купил его несколько дней тому назад, но мы его еще не пробовали. Через несколько минут Лола вернулась с подносом, на котором стоял сосуд с дымящейся жидкостью, а также сливочницы, сахарницы, крошечные чашечки, ложечки и все прочее, необходимое для смешивания и дозировки.
— Восхитительно, — промолвила мисс Хендерсон.
— Спасибо, госпожа, — отозвалась Лола и, оставаясь на коленях, слегка отступила, чтобы не мозолить глаза.
— Ты весьма привлекательная девушка, Лола, — сказала мисс Хендерсон, оглядывая ее.
— Спасибо, госпожа, — промолвила Лола, не поднимая головы.
— Мужчины, должно быть, находят тебя красивой.
— Может быть, госпожа, некоторые из них, — отозвалась Лола.
Я мысленно усмехнулся: не счесть Лолу привлекательной мог бы разве что бесчувственный круглый болван.
— Давно ты в рабстве? — спросила мисс Хендерсон.
— Четыре года, госпожа, — ответила Лола.
— Меняла хозяев?
— Да, госпожа.
— И они использовали тебя как рабыню?
— Да, госпожа.
— Во всех смыслах?
— Во всех, госпожа, — подтвердила Лола, опустив голову еще ниже.
— Тебе доставляло удовольствие ощущать их руки на твоем теле?
— Да, госпожа, — прошептала Лола.
— Я вижу, что ты истинная рабыня.
— Это правда, госпожа, — прошептала Лола.
— Кстати, — обратился я к мисс Хендерсон, — убери свои вещи из главной спальни.
— Это моя спальня! — возмутилась она.
— Теперь ее займу я. Она просторнее, к тому же там есть балкон с видом на сад и небо. Дом арендую я, так что мне решать, где кому жить.
— Ну уж нет, — проворчала Беверли.
— Впрочем, можешь остаться. Я вспомнил, что там к кушетке приделано кольцо для рабынь.
— Я все поняла, — торопливо промолвила мисс Хендерсон, бросив сердитый взгляд на Лолу. — Все поняла.
С этими словами она встала из-за стола и поспешила вверх по лестнице.
Смакуя, я допил черное вино, после чего велел Лоле убрать со стола и помыть посуду, а сам поднялся наверх. Беверли уже убрала свои вещи. Я посмотрел на массивное кольцо, вделанное в пол у кровати, и направился к Беверли.
Та сидела в своей новой комнате на кушетке.
— Ты не постучался, — промолвила она, когда я переступил порог.
— Еще не хватало, стучаться в собственном доме, входя в комнату содержанки, — сказал я, после чего собрал свои вещи, отнес их в главную спальню и, бросив взгляд на дивное безоблачное небо сквозь балконную дверь, вышел на лестницу.
Как оказалось, мисс Хендерсон тоже спускалась вниз.
— Ты, кажется, рассердилась? — спросил я.
— Что ты, нисколько, — заверила меня она.
— А куда собралась?
— Присмотреть за рабыней, — пояснила Беверли. |