Изменить размер шрифта - +

Пока Миранда наливала кофе, Стэнли спросил Найджела:

— Откуда вы? У вас не шотландский выговор.

Тот непринужденно ответил:

— Живу в Суррее, работаю в Лондоне.

Миранда села с чашкой за стол.

— Какие красивые перчатки, — отметила она. Замшевые перчатки Дейзи промокли насквозь. — Почему бы вам их не высушить?

Кит напрягся. Любой разговор с Дейзи был опасен.

Дейзи враждебно взглянула на Миранду, но та не заметила и настаивала:

— Нужно набить их чем-нибудь, тогда они сохранят форму. — Она достала из шкафчика рулон бумажных полотенец.

— Сойдет и так, — буркнула Дейзи.

Миранда удивленно подняла брови:

— Я вас чем-то обидела?

Ну вот, сейчас начнется, подумал Кит.

Вмешался Найджел, он тревожился не меньше Кита:

— Не глупи, Дейзи. Ты же не хочешь загубить перчатки, — крайне настойчиво произнес он. — Сделай, как советует леди, она ведь желает тебе добра.

Кит ждал взрыва, но, к его удивлению, Дейзи сняла перчатки. Он был поражен, когда увидел, что руки у нее маленькие, изящные, с аккуратным маникюром и чистыми ногтями.

Миранда помогла ей набить перчатки бумагой и вежливо поинтересовалась:

— Что вас троих связывает?

Дейзи явно растерялась. Ответил Найджел:

— Отец Дейзи — мой старый друг. А Элтон на меня работает.

Миранда улыбнулась Элтону и спросила:

— Правая рука?

— Шофер, — отрезал он.

Хорошо, что Найджел умеет себя подать, подумал Кит, ему приходится отдуваться за троих. Кит не мог усидеть на месте, нервы были на пределе. Он вскочил.

— Я голоден. Папа, можно я приготовлю яичницу на всех? — спросил он.

— Конечно, — ответил Стэнли.

Кит понял: ему нужно что-нибудь сделать, чтобы показать, что он никак не связан с Найджелом и остальными. Следует недоверчиво расспросить Найджела, словно он не поверил ему. Но не успел он воплотить это решение в жизнь, как разговорился Элтон.

— Как будете отмечать Рождество, профессор? — спросил он. — Похоже, у вас собралась вся семья. У вас двое детей?

— Трое.

— Все, конечно, с мужьями и женами.

— Дочки — да. А Кит живет один.

— Есть внуки?

— Да. Четверо.

— Должно быть, дом большой. Можно разместить на ночлег человек десять, верно?

— Верно. Помимо дома, у нас коттедж и амбар.

— Очень удобно. И полагаю, есть еще жилье для прислуги.

— Прислуга живет в доме за полтора километра отсюда. Сомневаюсь, что сегодня мы их увидим.

— Досадно.

Элтон снова умолк, точно установив количество людей в доме.

 

Снегоочиститель споро расчистил дорогу от ворот до главного входа. За снегоочистителем ехали три полицейские машины и карета «скорой помощи». Первыми вошли санитары и вынесли Сюзен на носилках, хотя она сказала, что может идти.

Дон ехать в больницу отказался:

— Если б шотландец шел в больницу всякий раз, как схлопочет по голове, врачи бы не сдюжили.

Вошел Фрэнк в темно-сером костюме и с мрачной миной. Тони поняла, что он нацелился на схватку.

За ним шли два детектива-криминалиста с большими портфелями. Фрэнк кивнул Тони, пожал руку Карлу Осборну, но обратился к Стиву:

— Вы начальник смены?

— Да. Стив Тремлетт.

— Как я понял, нападению подверглись четыре охранника?

— Я и еще трое.

— На всех напали в одном и том же месте?

Чем Фрэнк занимается? — с раздражением подумала Тони.

Быстрый переход