Изменить размер шрифта - +

Крейг встал, застегнул джинсы, подошел к щели между половицами, лег на пол и посмотрел вниз. Он увидел ошеломленную и испуганную мать, деда, вытирающего кровь с подбородка, и дядю Кита с поднятыми руками. На кухне были трое незнакомцев. Сначала Крейг подумал, что все они мужчины, но потом понял, что среди них есть девушка — страшная, с бритой головой. Мужчина постарше и девушка держали в руках пистолеты.

Крейг прошептал:

— Черт побери, что там творится?

Софи легла рядом и шепотом спросила:

— Это пистолеты?

— Да.

— Боже мой, мы влипли.

Крейг подумал.

— Нужно позвонить в полицию. Где твой телефон?

— Оставила в амбаре. Что мы должны делать?

— Подумать. Телефон. Нам нужен телефон. — Крейг замолчал, прикидывая, где ближайший телефон. — У кровати деда стоит аппарат.

— Я ничего не могу, мне слишком страшно, — призналась Софи.

— Тогда сиди здесь.

Крейг встал и подошел к маленькой двери. Глубоко вздохнул, открыл ее и влез в шкаф, толкнул дверцу и очутился в гардеробной. Там горел свет. Крейг вошел в спальню. Кровать была не застелена, на прикроватном столике лежал открытый номер журнала «Сайентифик Америкен» и стоял телефон.

Крейг схватил трубку — гудка не было. Почему не работали телефоны? Он выдвинул ящик. Там лежали фонарик и книга, сотового телефона не было. Крейг вспомнил, что у деда телефон в машине, а мобильным он не пользуется.

В гардеробной послышался шорох — Софи выглянула из шкафа. Вид у нее был испуганный.

— Кто-то идет! — прошептала она.

Крейг услышал тяжелые шаги на лестничной площадке и кинулся в гардеробную. Софи нырнула назад на чердак. Крейг встал на четвереньки и прополз сквозь шкаф. Дверь в спальню открылась. Дверцу шкафа он прикрыть не успел. Он протиснулся в низкую дверь, быстро повернулся и тихо ее закрыл.

— Который постарше велел девушке обыскать дом. Он назвал ее Дейзи. Ты дозвонился до полиции? — шепотом спросила Софи.

Крейг отрицательно помотал головой:

— Телефон не работает.

Из гардеробной донеслись тяжелые шаги Дейзи. Она увидит, что дверца шкафа открыта, но заметит ли дверь за костюмами? Крейга заколотило. Дейзи была невысокой — сантиметра на три ниже его, — но ее вид вселял ужас. Тишина затянулась. Потом послышался звук удаляющихся шагов и хлопнула дверь спальни.

— Господи, как же я перепугалась, — сказала Софи.

— Я тоже, — признался Крейг.

 

Удрав из кухни, Миранда не знала, что делать. Она взбежала по ступенькам и, дрожа, стояла на лестничной площадке. Требовалось позвонить в полицию — это было важнее всего. Телефон Ольги лежал у той в кармане халата, но у Хьюго, вероятно, имелся свой.

Миранда открыла дверь, проскользнула в спальню и тихо закрыла дверь.

Голый Хьюго стоял спиной к двери и смотрел в окно.

— Ты только посмотри, что творится на улице, — сказал он, явно полагая, что вернулась его жена.

Миранду на мгновение удивил его обыденный тон. Очевидно, проорав друг на друга полночи, Ольга и Хьюго помирились.

— Это я, — сказала Миранда.

Он вздрогнул от неожиданности и повернулся. У него на лице моментально возникла сальная улыбка.

— В дезабилье, какой приятный сюрприз!

Хьюго был похож на маленького гнома, и Миранде стало непонятно, как он вообще мог казаться ей привлекательным. Тут она услышала шаги на лестнице.

— Ты должен немедленно позвонить в полицию, — сказала она. — Где твой сотовый?

— Здесь.

Быстрый переход