Книги Фэнтези Эприлинн Пайк Чары страница 109

Изменить размер шрифта - +

Лорел в отчаянии смотрела на свой пистолет, лежащий на полу, прикидывая, как бы до него добраться.

На лестнице что‑то загрохотало, и к ногам Барнса упал ручной пулемет с заряженной в него патронной лентой. Тролль с одобрительным кивком поднял его, заменив свой пистолет более серьезным оружием.

– Так‑то лучше. А теперь выйди. Покажись, может, я тебя пощажу.

Тишина.

– Мне опять начать считать? Раздались быстрые шаги по лестнице. Вскоре на площадке верхнего этажа показалась рыжеволосая голова Клеа.

На лице Барнса отразилось изумление:

– Ты? Так ведь…

Дальше все произошло как в замедленной съемке: раздался треск раздираемой липучки, прозвучал выстрел, а на лбу Барнса возникло алое пятно. Голова тролля дернулась, и он рухнул на пол. Резко запахло порохом.

И тут, словно очнувшись, Лорел и Челси одновременно завизжали.

– Что называется, довела до последнего… – горько сказала Клеа.

Она стояла возле Дэвида, сжимая в руке знакомый пистолет. Рубашка юноши была слегка задрана сзади, а из‑под нее виднелась потайная кобура.

– В‑в‑видишь, не з‑з‑зря я носил с соб‑б‑бой п‑п‑пистолет… – Зубы Дэвида выбивали частую дробь то ли от холода, то ли от страха, а может, от того и другого вместе. – Знал, что рано или поздно он пригодится.

Облегчение, страх, брезгливость и шок будто пригвоздили Лорел к полу. Она не могла оторвать взгляд от темно‑красной лужицы, что растекалась под головой Барнса. Тролль лежал в неловкой позе, выдававшей его внезапную смерть. Понимая, что мир избавился от одного из самых гнусных существ, Лорел знала, что груз ответственности за смерть Барнса будет лежать на ее плечах всю жизнь.

Лорел посмотрела на Клеа… Все недоверие, нежелание обратиться к ней за помощью неожиданно показались глупостью, паранойей. Она во второй раз спасла Лорел от неминуемой смерти – и не только Лорел, а еще двух ее самых близких друзей. Девушка была навечно в долгу у Клеа, но внутреннее чутье удерживало Лорел от того, чтобы довериться незнакомке в темных очках.

– Вот, возьми. Разрежешь веревки. – Клеа протянула нож. Она держалась с ужасающим спокойствием, будто и не стреляла Барнсу в голову. – Встретимся внизу. А я пока позову своих.

Клеа стала спускаться по ступеням, а Лорел подбежала к Дэвиду и начала резать веревки. Острый как бритва нож с легкостью справлялся со своей задачей.

– Ни Челси, ни Клеа ничего не говори. Я что‑нибудь придумаю. – Она ласково коснулась его груди. – Как только доберемся до машины, я посмотрю и руку, и ребра. Главное – выбраться отсюда.

Побелевший от боли Дэвид молча кивнул.

Быстро освободив руки Челси, Лорел заметила, что впившиеся веревки оставили красные следы на запястьях подруги. Сколько же бедняга просидела так с пистолетом у виска в ожидании Лорел? Впрочем, думать об этом было некогда. Она сняла с глаз Челси повязку.

Та заморгала, жмурясь от света, и стала растирать запястья.

– Идти сможешь? – ласково спросила Лорел, разрезав путы на ногах девушки.

– Ага. – Челси сделала пару нетвердых шагов. – Ты выглядишь не лучше, – обратилась она к Дэвиду.

– Посмотрела бы на остальных. – Он слабо улыбнулся и так крепко сжал Челси в объятиях, что Лорел всерьез забеспокоилась о его сломанных ребрах, однако4деликатно промолчала. – Слава богу, ты жива!

Лорел обняла обоих друзей, но, услышав тихий стон Дэвида, поспешно убрала руки.

– Челси, прости, если можешь, за то, что втравила тебя в это… Я не нарочно… я даже представить не могла…

– Не могла представить, что я окажусь на волосок от смерти? – спросила та, растирая шею, на которой виднелись красные отметины.

Быстрый переход