Они там просто лежали — я не смог устоять.
Элизабет кивает.
— И мне нужно, чтобы ты постерегла меня, чтобы я мог их забрать, переправить в Антверпен и превратить в наличность. Я же решил, что подвернулся случай для идеального преступления, понимаешь? Не сними я тогда эту дурацкую маску, честное слово, жил бы уже на Бермудах.
— Понимаю, — говорит Элизабет. — А где эти алмазы сейчас, Дуглас?
— Не допусти моего убийства, милая, тогда расскажу, — обещает Дуглас. — А вот и наша подружка, Гермиона Грейнджер.
Поппи подходит к скамейке. Она показывает на свои наушники: можно ли ей их снять? Элизабет кивает.
— Надеюсь, вам понравилась прогулка, дорогая? — спрашивает Элизабет.
— Очень понравилась, — говорит Поппи. — Мы в универе занимались пешим туризмом.
— Что вы сейчас слушали? Грайм?
— Подкаст о пчелах, — отвечает Поппи. — Если они вымрут, боюсь, мы обречены.
— Впредь буду осторожнее, — обещает Элизабет. — Так вот, Поппи, Дуглас убедил меня взяться за предложенную работу. Полагаю, я смогу быть вам полезной.
— О, потрясающе! — восклицает Поппи. — Какое облегчение.
— Но с двумя непременными условиями. Первое: эти обязанности — наблюдение и тому подобное — мне будет проще выполнять с помощью троих друзей.
— Боюсь, это невозможно, — отвечает Поппи.
— Ах, дорогая, с возрастом вы поймете, как мало в жизни невозможного. И уж конечно, не это.
— А второе? — спрашивает Дуглас.
— А второе особенно важно. Важнее алмазов и важнее Дугласа. Я возьмусь за эту работу, только если МИ-5 окажет мне услугу. Простую услугу, но для меня очень значимую.
— Продолжайте, — просит Поппи.
— Мне нужно все, что у вас есть, на несовершеннолетнего Райана Бэйрда из Файрхэвена.
— Райана Бэйрда? — удивляется Дуглас.
— О, Дуглас, перестань повторять за мной каждое слово. Что за ужасная у тебя привычка! Как и эти твои измены.
Элизабет, поднявшись, выставляет локоть, предлагая Поппи взять ее под руку.
— Вы можете это сделать для меня, дорогая?
— Эм-м-м… я, надо думать, могла бы, — отвечает Поппи. — Но хотела бы прежде узнать зачем.
— Боюсь, что не скажу вам этого, — качает головой Элизабет.
— Тогда хотя бы дадите мне слово, что с этим Райаном Бэйрдом не случится ничего плохого?
— О, «дать слово» — это так высокопарно звучит, правда? Давайте направим наши стопы к дому. Не хочу, чтобы вы из-за меня опоздали на обед.
Глава 10. Джойс
Я все-таки завела «Инстаграм» — знаете такую штуку?
Меня Джоанна уговорила. Сказала, там можно смотреть самые разные фото самых разных людей. Найджеллы, Фионы Брюс — кого угодно.
Я зарегистрировалась сегодня утром. «Инстаграм» попросил меня ввести «имя пользователя», и я вписала свое имя, а он сказал, что @JoyceMeadowcroft уже занято, и я подумала: надо же, как не везет. Я попробовала @JoyceMeadowcroft2, но оно тоже не подошло.
Тогда я стала перебирать свои прозвища, хотя, честно говоря, обычно меня зовут просто Джойс. Но все-таки одно прозвище мне удалось вспомнить — еще из тех времен, когда я работала медсестрой. Один врач сократил мое имя до «Джой». Всякий раз, как мы встречались, он восклицал: «А вот и наша великая радость одаривает всех своей прекрасной улыбкой!» Это было очень мило, правда, не в момент смены катетера. |