Р. Л. Стайн. Человекосжималки
3
Дзинь–дзинь. Ты звонишь в дверь к своему лучшему другу Джеку Арчеру. Сегодня 31 декабря, что в южной Калифорнии означает прекрасный солнечный день.
В ответ — ни звука. Что за дела? Куда это Джек запропастился?
В этот момент Джек и его младшая сестрёнка Белл вылетают из–за угла.
— Эй, ребята, откуда вы несётесь? Что стряслось? — спрашиваешь ты.
— Инооопланетяяяне! — взвизгивает Белл, прячась у тебя за спиной.
— Ясно, — бормочешь ты. — Эй, Джек, у меня такие потрясные шмотки… От бабушки. И фотки. О моей поездке. Хотел показать…
— Надо быстрее убираться отсюда, — шепчет мне на ухо Джек. Вид у него серьёзный. — Послушай, пока ты был там на каникулах, на Лос — Анджелес напали эти зелёные инопланетяне! Представляешь, они сыпались на землю в виде оранжевых шариков. Типа теннисных мячей. А потом превращались в зелёных монстров. Жуть какая–то. Я их всех уничтожил. Но теперь, вот только что, мы с Белл наткнулись на синего монстра!
— Вы что, обалдели? — спрашиваешь ты, не веря своим ушам. — Зелёные инопланетяне, синие монстры… Вы тут совсем сбрендили?
— Да я серьёзно! — кричит Джек. И тут глаза у него чуть из орбит не вылезают. От страха. — У тебя за спиной синий инопланетянин!
Переходи на страницу 4.
4
Ты круто оборачиваешься и замираешь.
— Мамочки! — Хочешь завопить ты, но не можешь выдавить ни звука. Ты лишился дара речи.
Синее существо — космическое чудище стоит прямо перед тобой на расстоянии вытянутой руки.
Ромбовидная голова, огромные пылающие глаза, словно огненные плошки на стебельках, — как у рака. И большая зияющая щель–рот. Весь он длинный, костлявый. И переливается всеми оттенками синего.
— Тт–тт–тт… — забубнил инопланетянин.
И от этого звука кровь стынет у тебя в жилах.
— Что будем делать? — шепчет Белл в ужасе.
Ты бросаешь взгляд на руки нездешнего существа. Видно, какие они сильные. Если он схватит тебя, пиши — пропало.
— Бежим! — кричит Джек. — В дом! Быстрей!
Нет уж, думаешь ты. Если мы побежим, этот тип тут же дёрнет за нами.
Так ты побежишь или будешь стоять, не двигаясь с места?
Решай. Быстрей!
Если надумаешь бежать в дом вместе с Джеком и Белл, переходи на страницу 59.
Если застываешь на месте и будешь стоять ни жив, ни мёртв, твоё место на странице 86.
5
— Верно! — кричишь ты Мадди. — Бежим!
Спрыгиваешь с помойного контейнера и мчишься к платформе в виде гигантских часов. Она стоит на боковой улице. Видать, ждёт своего часа.
Мадди бежит наперегонки с тобой. Её хлебом не корми, лишь бы быть первой.
Только сейчас тебе не до этого. Главное, чтобы хоть кто–то успел добраться до чёртовой бомбы.
Ты прыгаешь на платформу и начинаешь всё вынюхивать. Мадди не отстаёт от тебя. Ты внимательно рассматриваешь цифры на циферблате, прислушиваешься, не тикает ли где…
— Эй, ребята! — машет вам руками с другой стороны улицы один из людей, разводящих команды по местам. — А ну–ка, брысь с платформы!
— Не обращай на него внимание, — бросает Мадди. — Ищи!
Ты перебираешь цветы, украшающие платформу, но нигде ничего не находишь. И вдруг ты замечаешь ещё одну платформу. Она движется по улице и уже собирается влиться в один общий поток. |