Через час они лежали рядом на спине и курили. Ее нога касалась под
одеялом его ноги.
-- Может, хватит про этот остров? -- наконец перебила его Анджела. --
Давай поговорим о чем-нибудь другом... Мне ведь будет плохо, когда ты
уедешь.
-- Поскорей бы!
-- Я знаю, -- сказала Анджела. -- Я не обольщаюсь.
-- Ты -- фантастическая девушка, Анджела.
-- Тебе уже пора.... Знаешь что?
-- Пока нет.
-- Я дам тебе денег.
-- Хорошая мысль.
-- Понимаешь, когда ты позвонил, я сразу догадалась, что тебе нужны
деньги. Правда, сегодня ты был со мной по-настоящему ласков, хотя и надоедал
с этим своим островом. Когда ты положил трубку, я подумала, что было бы
хорошо, если бы хоть сегодня ты не просил у меня взаймы. Раньше ведь, честно
говоря, я любила тебя подразнить. Ты не замечал? Должна же я была доставить
себе удовольствие, и, по-моему, иногда мне удавалось вывести из равновесия
даже такого, как ты. Я любила наблюдать, как ты юлишь, как ходишь вокруг да
около. Видела, как бегают у тебя глаза... Надо же мне было хоть как-то
поднять себе настроение, согласись? От тебя ведь не дождешься. Но в этот раз
мне хотелось, чтобы ты не волновался, чтобы был со мной ласков. И сегодня
мне было хорошо. Пока ты ехал ко мне, я выписала чек на твое имя... Он на
туалетном столике. Сумма вполне приличная...
-- Ты фантастическая девушка, Анджела.
-- Когда ты едешь?
-- Завтра.
-- Я буду скучать без тебя. Счастливого пути. Без двадцати десять утра
леди Сил позвонила в колокольчик. Брэдшо раздвинула занавески, закрыла окна,
а затем принесла апельсиновый сок, письма и газеты.
-- Спасибо, Брэдшо. Я прекрасно спала. Проснулась всего один раз, но
тут же заснула опять. Дождь?
-- Увы, миледи.
-- Мне необходимо сейчас же поговорить с мистером Бэзилом.
-- Мистер Бэзил уже уехал.
-- Так рано? Не сказал куда?
-- Сказал, миледи, но я забыла. Куда-то в Африку, кажется.
-- Какая досада, он был мне сегодня очень нужен.
В одиннадцать часов от сэра Джозефа Маннеринга принесли корзину цветов,
в полдень леди Сил отправилась на заседание комиссии и только через четыре
дня обнаружила пропажу браслета с изумрудом -- однако к тому времени Бэзил
был уже далеко.
Кройдон, Ле-Бурже, Лион, Марсель; серенький, ветреный день; по окнам
хлещет, растекаясь тонкими струйками, нескончаемый мелкий дождик; к вечеру
гул пропеллера стихает; под ногами пропитанный влагой дерн; всю дорогу, от
аэродрома до гавани, сильно пахнет влажным кустарником; на набережной ряды
побитых ветром пакгаузов, мальчишка-вьетнамец драит палубу; угрюмый стюард:
"Отплываем только завтра... распределением кают занимается сommissaire`...
сейчас он на бе-
' Здесь: чиновник морского министерства (франц. |