Изменить размер шрифта - +
Раздалось страшное рычание. Журналистов как ветром сдуло.

Она вернулась в дом. Отец Билье уже был в сутане.

— Ты что, уходишь?

— Да, — с раздражением ответил Билье. — И кажется, долго сюда не приду.

— Почему?

— Сама должна понимать. Эти пройдохи повадились неспроста. Ты знаешь, что Торбэка вызвали в департамент полиции?

— Боже мой!

— Все же решились на этот шаг. А эти нюхом все чуют… — Отец Билье возбужденно зашагал по комнате. — Но ничего, война так война! У нас есть крупные козыри.

 

14

 

Над городом повис дождь.

Изредка рассекая ночную темноту светом фар, проносились автомобили. С третьего этажа был хорошо виден черный мокрый асфальт и низкие крыши ближайших домов.

Ланкастер с сигаретой в зубах смотрел на улицу, приподняв край шторы. В комнате свет не горел — пусть думают, что его нет дома.

Он довольно долго стоял у окна. Улицу покрывал мрак, лишь один ресторан у перекрестка был освещен.

Перед входом в ресторан висели красные китайские фонарики, внутри помещения все ослепительно сияло. Видно было, как по залу движутся фигуры посетителей. У подъезда стояли четыре комфортабельные машины.

Однако внимание Ланкастера привлекал не ресторан. Внизу, на противоположной стороне, торчал на одном месте какой-то человек. Низенький крепыш, японец. Он был без зонтика и стоял под карнизом крыши, будто пережидая дождь. Проезжавшие мимо свободные такси не останавливал. Не похоже, что он кого-то ждал. Просто стоял на месте и время от времени посматривал вверх.

Ланкастер отошел от окна и сел в кресло. В квартире была полная тишина. Сюда не проникали никакие звуки. Ланкастер прислушался. Нет, па лестнице тоже тихо. Сигарета погасла, он положил ее в пепельницу и поднялся.

Он снова подошел к окну в угловой комнате и посмотрел вниз. На противоположной стороне находился антикварный магазин. В глубине витрины виднелась позолоченная ширма, а перед ней — старинные японские доспехи, кувшины, чучело сокола, китайские фарфоровые блюда.

Дождь не прекращался.

Перед этой витриной тоже торчал какой-то тип в поношенном дождевике. Он был худощав и на редкость высок для японца.

Глаза Ланкастера так и впились в него. По переулку машины проезжали чаще, и в быстро мелькавшем свете фар неподвижная фигура сыщика была хорошо видна. Он стоял здесь уже больше часа.

Ланкастер презрительно усмехнулся.

Отойдя от окна, он снова закурил, потом поднял телефонную трубку и набрал номер. Все это он проделал, не включая света.

В телефоне послышался чей-то голос. Ланкастер прикрыл трубку ладонью.

— Говорит Ланкастер, — сказал он приглушенным голосом. — Отец Билье у себя?

— Отца Билье сейчас нет.

— Когда он будет?

— Точно не знаю, но…

Когда прозвучало это «но», голос в трубке вдруг ослаб, провалился куда-то далеко-далеко.

Ланкастер настороженно замолчал.

— Алло, алло! Точно не знаю, но думаю, что часов в десять-одиннадцать он будет уже дома. Ему передать, что вы звонили?

Голос продолжал звучать откуда-то издалека, Ланкастер не отвечал. Он уставился в одну точку и, казалось, проверял свой слух.

— Алло, алло! — взывала трубка.

Ланкастер, ничего не сказав, повесил трубку. Некоторое время он не снимал руки с телефона.

Во время разговора голос куда-то пропадал.

Ланкастер смекнул, что это значит. До сих пор его, кажется, никогда не подслушивали. Он стал припоминать свои телефонные разговоры, которые вел в последнее время с отцом Мартини и отцом Билье. Да, припоминалось, раза два или три такое уже было.

Быстрый переход