Значит, подслушивают уже давно.
Ланкастер поднялся со стула и снова подошел к окну. Тот, у антикварного, все еще не уходил. Засунув руки в карманы, он внимательно разглядывал витрину.
Вдруг па лестнице послышались голоса. Ланкастер, стиснув зубы, посмотрел на дверь. Раздались смех и женский голос. Говорили по-японски. Потом все стихло.
Он хрустнул пальцами. Чертовщина какая-то! Это же соседка-актриса вернулась со своими друзьями.
Ланкастер подошел к первому окну. Человека, стоявшего под карнизом, уже не было. Тогда он слегка приоткрыл дверь и прислушался. На площадке, кажется, никого нет. Он широко распахнул дверь, вышел из квартиры и стал спускаться по лестнице вниз. На первом этаже находился небольшой уютный бар.
В баре сидели несколько японцев и одна европейская чета.
Ланкастер, оглядев бар, уселся перед стойкой.
— Добрый вечер, господин Ланкастер, — поклонился ему бармен. Коммерсант, живший на третьем этаже, считался здесь хорошим клиентом.
— Виски с содовой! — сказал Ланкастер.
— Сию минуту. Погода-то какая отвратительная! — сказал бармен, поглядев на улицу. По стеклянным дверям стекали струйки дождя.
Ланкастер пил виски не спеша, укрывшись от посторонних взглядов газетой.
— В такой дождь куда пойдешь? — продолжал бармен, очевидно желая занять клиента беседой.
Но Ланкастер не отвечал. Он медленно тянул свой напиток.
— Еще одно! — отрывисто бросил он бармену.
Получая второй бокал, Ланкастер чуть склонился к стойке и прошептал:
— Человек, который сидит там, в углу, ваш постоянный клиент?
Бармен обернулся, посмотрел и отрицательно покачал головой:
— Нет. Я его не знаю.
— Что, в первый раз появился?
— Да нет, уже третий день заходит, но почти ничего не заказывает, одним кофе пробавляется.
Ланкастер посидел еще несколько минут, допил виски и расплатился.
— Спасибо, — улыбнулся он бармену и направился к выходу.
Лестницу, ведущую наверх, к квартирам, от бара отделяла стеклянная перегородка, так что с первого лестничного марша бар был виден как на ладони.
Поднимаясь, Ланкастер оглянулся. От него не укрылось, что японец, сидевший в углу за чашкой кофе, поспешно отвел глаза в сторону. Вон оно что!
Он усмехнулся краешком рта.
Его комнаты по-прежнему утопали в темноте. Он подошел к окну. Человек, стоявший перед антикварным магазином, еще был там, но ему, очевидно, надоело разглядывать витрину, и теперь он «дежурил» на углу перекрестка.
Вдруг неожиданно зазвонил телефон.
Ланкастер подошел к аппарату и несколько секунд молча смотрел на него.
Наконец он протянул руку и поднял трубку. Однако говорить стал не сразу.
Его спрашивал знакомый голос на родном языке.
— Да, Ланкастер слушает, — наконец ответил он.
— О господин Ланкастер! Это я, вы меня узнаете?..
— Да. Но себя не называйте.
— Что-нибудь случилось?
Хриплый густой бас, конечно же, принадлежал отцу Городи, который жил в Осака. Ланкастер не мог ошибиться, ведь они вместе «работали» еще с тех пор, когда отец Городи служил на Сибуя.
— После объясню, — ответил Ланкастер. — Вы давно в Токио?
— Только что приехал и очень хотел бы повидать вас.
— Я тоже.
— Где мы встретимся?
— На старом месте.
— Море, земля?
— Море. Через тридцать минут буду там.
— Ясно.
Ланкастер запер шкаф и ящики стола на ключ, надел плащ и низко надвинул на лоб шляпу. |