Изменить размер шрифта - +

     -- А у вас есть доказательства этого преступления?
     -- Нет, монсеньер, виновница...
     -- Виновница?
     -- Я хочу сказать, что особа,  которая выдвигает свои права на тюльпан,
находится в соседней комнате.
     -- Там? А какого вы о ней мнения, господин ван Систенс?
     -- Я думаю, монсеньер, что приманка в сто тысяч флоринов соблазнила ее.
     -- И она предъявляет свои права на тюльпан?
     -- Да, монсеньер.
     -- А что говорит в доказательство своих требований?
     -- Я  только  хотел  было  ее допросить,  как ваше высочество  изволили
прибыть.
     -- Выслушаем ее, господин ван Систенс,  выслушает ее. Я ведь  верховный
судья в государстве Я выслушаю дело и вынесу приговор.
     -- Вот нашелся и царь Соломон, -- сказал, поклонившись,  ван  Систенс и
повел принца в соседнюю комнату.
     Принц, сделав несколько шагов, вдруг остановился и сказал:
     -- Идите впереди меня и называйте меня просто господином.
     Они вошли в кабинет.
     Роза продолжала стоять на том же месте, у окна, и смотрела в сад.
     -- А, фрисландка, -- заметил принц, увидев  золотой убор и красную юбку
Розы.
     -- Роза повернулась на шум, но она еле заметила принца,  который уселся
в самом темном углу комнаты
     Понятно, что все ее внимание было обращено на ту важную особу,  которую
звали ван Систенс, а не на скромного человека, следовавшего за хозяином дома
и не имевшего, по всей вероятности, громкого имени.
     Скромный  человек  взял  с  полки  книгу и сделал  знак Систенсу начать
допрос.
     Ван Систенс, также по  приглашению человека  в  лиловом костюме,  начал
допрос, счастливый и гордый той высокой миссией, которую ему поручили.
     -- Дитя мое,  вы обещаете мне  сказать  истину, только истину  об  этом
тюльпане?
     -- Я вам обещаю.
     -- Хорошо, тогда рассказывайте в  присутствии этого господина. Господин
-- член нашего общества цветоводства.
     -- Сударь, -- молвила  Роза, -- что я  вам могу  еще сказать, кроме уже
сказанного мною?
     -- Ну, так как же?
     -- Я опять обращаюсь к вам с той же просьбой.
     -- С какой?
     -- Пригласите  сюда господина Бокстеля  с его тюльпаном; если я  его не
признаю  своим, я  откровенно об  этом скажу; но если  я его  узнаю,  я буду
требовать  его возвращения. Я буду требовать, даже если бы для этой цели мне
пришлось пойти к его высочеству штатгальтеру с доказательством в руках.
     -- Так у вас есть доказательства, прекрасное дитя?
     --  Бог  --  свидетель моего права  на  тюльпан, и  он  даст мне в руки
доказательства.
     Ван Систенс обменялся взглядом с принцем, который с первых же слов Розы
стал напрягать свою память. Ему казалось,  что он уже не в первый раз слышит
этот голос.
     Один из офицеров ушел за Бокстелем.
Быстрый переход