-- Это мой тюльпан! -- закричала Роза. -- Это он, я его узнаю! О, мой
бедный Корнелиус!
И она залилась слезами.
Принц поднялся, подошел к двери и стоял там некоторое время так, что
свет падал прямо на него.
Роза остановила на нем свой взгляд. Теперь она была совершенно уверена,
что видит этого незнакомца не в первый раз.
-- Господин Бокстель, -- сказал принц, -- войдите-ка сюда.
Бокстель стремительно вбежал и очутился лицом к лицу с Вильгельмом
Оранским.
-- Ваше высочество! -- воскликнул он, отступая.
-- "Ваше высочество"! -- повторила ошеломленная Роза.
При этом восклицании, которое раздалось слева от него, Бокстель
повернулся и заметил Розу.
Увидев ее, завистник вздрогнул всем телом, как от прикосновения к
Вольтову столбу.
-- А, -- пробормотал про себя принц, -- он смущен.
Но Бокстель сделал колоссальное усилие и овладел собой.
-- Господин Бокстель, -- обратился к нему Вильгельм, -- вы, кажется,
открыли тайну выращивания черного тюльпана?
-- Да, монсеньер, -- ответил несколько смущенным голосом Бокстель.
Правда, эту тревогу могло вызвать волнение, которое почувствовал
садовод при неожиданной встрече с Вильгельмом.
-- Но вот, -- продолжал принц, -- молодая девушка, которая также
утверждает, что она открыла эту тайну.
Бокстель презрительно улыбнулся и пожал плечами.
Вильгельм следил за всеми его движениями с видимым любопытством.
-- Итак, вы не знаете эту молодую девушку? -- спросил принц.
-- Нет, монсеньер.
-- А вы, молодая девушка, знаете господина Бокстеля?
-- Нет, я не знаю господина Бокстеля, но я знаю господина Якоба.
-- Что вы хотите этим сказать?
-- Я хочу сказать, что тот, кто называет себя Исааком Бокстелем, в
Левештейне именовал себя Якобом.
-- Что вы скажете на это, господин Бокстель?
-- Я говорю, монсеньер, что эта девушка лжет.
-- Вы отрицаете, что были когда-нибудь в Левештейне?
Бокстель колебался: принц своим пристальным, повелительно-испытующим
взглядом мешал ему лгать.
-- Я не могу отрицать того, что я был в Левештейне, монсеньер, но я
отрицаю, что я украл тюльпан.
-- Вы украли его у меня, украли из моей комнаты! -- воскликнула
возмущенная Роза.
-- Я это отрицаю.
-- Послушайте, отрицаете ли вы, что выслеживали меня в саду в тот день,
когда я обрабатывала грядку, в которую я должна была посадить тюльпан?
Отрицаете ли вы, что выслеживали меня в саду в тот день, когда я
притворилась, что сажаю его? Не бросились ли вы тогда к тому месту, где
надеялись найти луковичку? Не рылись ли вы руками в земле, но, слава богу,
напрасно, ибо это была только моя уловка, чтобы узнать ваши намерения?
Скажите, вы отрицаете все это?
Бокстель не счел нужным отвечать на эти многочисленные вопросы. |