Изменить размер шрифта - +

     И, оставив начатый спор с Розой, он обратился к принцу:
     -- Вот уже двадцать лет, --  сказал он, -- как я культивирую тюльпаны в
Дордрехте, и я приобрел в этом искусстве даже некоторую известность. Один из
моих  тюльпанов занесен в  каталог  под  громким  названием. Я посвятил  его
королю португальскому. А теперь выслушайте  истину. Эта девушка знала, что я
вырастил  черный  тюльпан,  и в  сообщничестве со своим  любовником, который
имеется у нее в  крепости Левештейн, разработала план, чтобы  разорить меня,
присвоив  себе  премию  в  сто  тысяч флоринов,  которую я  надеюсь получить
благодаря вашей справедливости.
     -- О! -- воскликнула Роза в возмущении.
     -- Тише, -- сказал принц.
     Затем, обратившись к Бокстелю:
     -- А  кто  этот заключенный, которого  вы  называете возлюбленным  этой
молодой девушки?
     Роза чуть не упала в обморок, так как в свое  время  принц считал этого
узника большим преступником.
     Для Бокстеля же это был самый приятный вопрос.
     -- Кто этот заключенный? -- повторил он.
     -- Да.
     --  Монсеньер, это человек, одно только  имя  которого  покажет  вашему
высочеству,  какую веру  можно  придавать  ее  словам  Этот  заключенный  --
государственный преступник, присужденный уже однажды к смерти.
     -- И его имя?
     Роза в отчаянии закрыла лицо руками.
     -- Имя его Корнелиус ван Берле, --  сказал Бокстель,  -- и  он является
крестником изверга Корнеля де Витта.
     Принц  вздрогнул.  Его  спокойный  взгляд вспыхнул  огнем, но  холодное
спокойствие тотчас же вновь воцарилось на его непроницаемом лице.
     Он  подошел  к Розе и сделал ей знак пальцем, чтобы она отняла руки  от
лица.
     Она   подчинилась,  как   это   сделала  бы  женщина,  повинуясь   воле
гипнотизера.
     -- Так, значит,  в Лейдене вы  просили  меня  о  перемене  места службы
вашему отцу для того, чтобы следовать за этим заключенным?
     Роза опустила голову и, совсем обессиленная, склонилась, произнеся:
     -- Да, монсеньер.
     -- Продолжайте, -- сказал принц Бокстелю.
     -- Мне  больше нечего сказать, -- ответил тот: -- вашему высочеству все
известно Теперь вот то,  чего  я  не хотел  говорить, чтобы этой  девушке не
пришлось краснеть за  свою  неблагодарность. Я приехал  в Левештейн по своим
делам; там я познакомился со стариком  Грифусом, влюбился в его дочь, сделал
ей предложение, и так как я не богат, то  по своему легковерию поведал  ей о
своей надежде получить премию в сто тысяч флоринов. И,  чтобы подкрепить эту
надежду,  показал ей  черный тюльпан. А  так как  ее любовник, желая отвлечь
внимание от заговора, который он замышлял, занимался в Дордрехте разведением
тюльпанов,  то они вдвоем  и  задумали  погубить  меня. За день до того, как
тюльпан  должен был  распуститься,  он был  похищен у меня  этой  девушкой и
унесен в ее комнату, откуда я имел счастье взять его обратно, в то время как
она  имела дерзость  отправить  нарочного  к членам  общества  цветоводов  с
известием,  что она вырастила большой  черный тюльпан.
Быстрый переход