И, оставив начатый спор с Розой, он обратился к принцу:
-- Вот уже двадцать лет, -- сказал он, -- как я культивирую тюльпаны в
Дордрехте, и я приобрел в этом искусстве даже некоторую известность. Один из
моих тюльпанов занесен в каталог под громким названием. Я посвятил его
королю португальскому. А теперь выслушайте истину. Эта девушка знала, что я
вырастил черный тюльпан, и в сообщничестве со своим любовником, который
имеется у нее в крепости Левештейн, разработала план, чтобы разорить меня,
присвоив себе премию в сто тысяч флоринов, которую я надеюсь получить
благодаря вашей справедливости.
-- О! -- воскликнула Роза в возмущении.
-- Тише, -- сказал принц.
Затем, обратившись к Бокстелю:
-- А кто этот заключенный, которого вы называете возлюбленным этой
молодой девушки?
Роза чуть не упала в обморок, так как в свое время принц считал этого
узника большим преступником.
Для Бокстеля же это был самый приятный вопрос.
-- Кто этот заключенный? -- повторил он.
-- Да.
-- Монсеньер, это человек, одно только имя которого покажет вашему
высочеству, какую веру можно придавать ее словам Этот заключенный --
государственный преступник, присужденный уже однажды к смерти.
-- И его имя?
Роза в отчаянии закрыла лицо руками.
-- Имя его Корнелиус ван Берле, -- сказал Бокстель, -- и он является
крестником изверга Корнеля де Витта.
Принц вздрогнул. Его спокойный взгляд вспыхнул огнем, но холодное
спокойствие тотчас же вновь воцарилось на его непроницаемом лице.
Он подошел к Розе и сделал ей знак пальцем, чтобы она отняла руки от
лица.
Она подчинилась, как это сделала бы женщина, повинуясь воле
гипнотизера.
-- Так, значит, в Лейдене вы просили меня о перемене места службы
вашему отцу для того, чтобы следовать за этим заключенным?
Роза опустила голову и, совсем обессиленная, склонилась, произнеся:
-- Да, монсеньер.
-- Продолжайте, -- сказал принц Бокстелю.
-- Мне больше нечего сказать, -- ответил тот: -- вашему высочеству все
известно Теперь вот то, чего я не хотел говорить, чтобы этой девушке не
пришлось краснеть за свою неблагодарность. Я приехал в Левештейн по своим
делам; там я познакомился со стариком Грифусом, влюбился в его дочь, сделал
ей предложение, и так как я не богат, то по своему легковерию поведал ей о
своей надежде получить премию в сто тысяч флоринов. И, чтобы подкрепить эту
надежду, показал ей черный тюльпан. А так как ее любовник, желая отвлечь
внимание от заговора, который он замышлял, занимался в Дордрехте разведением
тюльпанов, то они вдвоем и задумали погубить меня. За день до того, как
тюльпан должен был распуститься, он был похищен у меня этой девушкой и
унесен в ее комнату, откуда я имел счастье взять его обратно, в то время как
она имела дерзость отправить нарочного к членам общества цветоводов с
известием, что она вырастила большой черный тюльпан. |