Комплекция и рост его, насколько мог судить Меррик, соответствовали описанию Ника Сэндерса.
Меррик сосчитал до шестидесяти, встал, размял затекшие ноги. Он проверил наручники, открыты ли, готовы ли замкнуться на запястьях негодяя, взял фонарь. Пробрался в темноте меж камней и шагнул в дверной проем. Он старался идти как можно тише и слышал за стенкой звуки шагов, звяканье банок, шорох пластиковых пакетов. Войдя в комнатку, Меррик увидел при свете фонаря мужчину, присевшего на корточки у бетонной скамьи. Последние сомнения рассеялись: это тот самый человек, чья фотография прикреплена к доске в их офисе.
По лицу Меррика расплылась медленная, удовлетворенная улыбка.
– Ник Сэндерс, вы арестованы по подозрению в убийстве, – проговорил он, смакуя каждое слово.
Однако расслабился он слишком рано. Сэндерс прыгнул на него, сбил с ног и попытался убежать, но Меррик рванул его за ногу, Сэндерс врезался в стену, опрокинулся навзничь и ударился головой о бетонную скамью.
Он захрипел и обмяк. Меррик с трудом поднялся и шагнул к нему. Тот, к разочарованию инспектора, еще дышал. Меррик перевернул педофила на бок и с некоторым злорадством поглядел, как на его лбу набухает рубец. Потом отвернулся, чтобы взять наручники. Внезапно Сэндерс вскочил, схватил тяжелый фонарь и с бешеной силой запустил им в голову полицейского. Удар пришелся в висок. В глазах Меррика будто вспыхнул огненно‑красный взрыв, а затем навалилась тьма.
***
Кэрол недоверчиво уставилась на Джен Шилдз:
– Вы жертва? Чушь! Где Пола?
Джен заговорила с располагающей теплотой:
– Представления не имею, Кэрол. Почему бы вам не спросить у доктора Хилла? Как я сказала, я тут жертва. Заглянула на минутку домой и обнаружила, что он незаконно проник ко мне, наблюдала, как он что‑то набирает на моем ноутбуке. Схватила кухонный нож – для самозащиты. Я не имею представления, сколько времени он тут находится и какие улики мог мне подбросить.
– Неплохо, Джен, – через силу сказал Тони. – Кэрол, тут выход на веб‑камеру. Пола еще жива.
– Можно определить, где она?
– Не знаю. Может, Стейси сумеет что‑нибудь найти.
Джен продолжала, обращаясь к Кэрол:
– Я понятия не имею, о чем он говорит.
– Заткнись! – яростно посоветовала ей Кэрол, откинулась назад, чтобы дотянуться до телефона, и набрала номер Кевина: – Быстро сюда через заднюю дверь! Возьми с собой Стейси. Вызови, пожалуйста, неотложку, судебных экспертов и группу поддержки.
– Вы будете выглядеть на редкость глупо, Кэрол, – сообщила Джен с улыбкой сожаления. – Уважаемый сотрудник полиции, с поощрениями от ФБР за храбрость и умение, защищалась в собственном доме от незаконно вторгшегося лица, тот человек намеревался обвинить ее в убийстве исключительно ради поддержания пошатнувшейся репутации любимой женщины… Суду понравится, вы не находите?
Кэрол хотелось заткнуть уши, чтобы не слышать ядовитых слов, слетавших с коварных уст Джен Шилдз.
– Я уже советовала – приберегите силы для допросов. Надеюсь, вы отложили денег на черный день. Бронвен Скотт обойдется вам в кругленькую сумму.
Джен засмеялась:
– Пожалуй, я смогу себе позволить несколько часов ее внимания, это недорого мне обойдется. Мистер Брэндон поймет, что все ваши обвинения в мой адрес – чудовищная ложь, и догадается, кто стоит за всем этим.
От дальнейших тирад Джен Кэрол была избавлена: в гостиную вбежали Кевин и Стейси. Она подозвала их:
– Кевин, наденьте на нее наручники и глаз не спускайте. Пока что у меня «подозрение в покушении на убийство», можно до кучи добавить «сопротивление при задержании». Тони, можешь отпустить ее плечи. |