Изменить размер шрифта - +
Тони стоял у подножия лестницы с бутылкой шампанского.

– Я пришел бы с цветами, – сказал он, – но не знал, найдется ли у тебя ваза.

Она отступила назад и махнула ему – заходи.

– Их даже две. Они на кухне, с лилиями, чтобы заглушить запах краски.

Он вручил ей шампанское:

– Пусть тебе хорошо здесь живется!

Кэрол положила руку ему на плечо и чмокнула в щеку. И чуть было не отпрянула в смятении: знакомый запах его кожи пробудил давно забытые чувства.

– Спасибо, – тихо сказала она. – Ты даже не представляешь, как много для меня значит твое внимание.

Тони неловко похлопал ее по руке:

– Это ты делаешь мне одолжение. Соседство с тобой, надеюсь, не позволит мне превратиться в эксцентричного затворника.

Кэрол постаралась незаметно отодвинуться от него, напуганная волнением, которое вызывала его близость, и с улыбкой сказала:

– И я на это надеюсь, но не даю никаких гарантий.

Тони взглянул на прислоненные к стене упаковки.

– Что ж, приступим. – Он закатал рукава теплой рубашки. – Только предупреждаю, что в сборке мебели я такой же специалист, как Джордж Буш в философии языка.

– Ну и ладно. Тони, я знаю, это против твоей натуры, но все, что от тебя требуется, – это следовать инструкциям.

За два часа они собрали всю мебель для спальни, два книжных шкафа и три стула. После чего повалились в изнеможении на эти самые стулья, сжимая в натруженных пальцах бокалы с шампанским.

– Господи, у меня все мышцы болят, я уж забыла, как это бывает, – простонала Кэрол. – Я все никак не нарадуюсь, что снова буду жить отдельно. Майкл очень милый, но ведь так утомительно, возвращаясь домой с работы, болтать о всякой ерунде.

Тони поморщился:

– Ты – и болтала о ерунде? Это уж точно из ряда вон выходящая жестокость.

– Болтала. Или выслушивала рассуждения Люси о том, какая у нас некомпетентная, тупая и жестокая полиция.

– Да уж. Не совсем то, что тебе сейчас нужно, – согласился Тони.

– Особенно если в душе признаешь, что, пожалуй, она права. Моя группа, якобы ударная, сейчас ведет два дела и в обоих ни на шаг не продвинулась. По Тиму Голдингу полный тупик. Стейси ухитрилась определить по снимку серийный номер фотоаппарата, но человек, который его купил, заплатил в бирмингемском торговом центре наличными и не стал заполнять гарантийный талон. По Гаю Лефевру тоже ничего нового. Спецы из «Операции «Руда» просмотрели все, что было, в надежде наткнуться на другие снимки обоих мальчиков, но, по их словам, это все равно что искать иголку в стогу сена. Завтра утром мне предстоит докладывать по делу об убийстве Сэнди Фостер, и это будет кошмар. Что мы можем предъявить после тяжелой трехнедельной работы, после огромной траты сил и средств? Так, чепуху. Множество тупиковых версий и ни одной свежей идеи. Опросы в Темпл‑Филдз и поиски возможных контактов Дерека Тайлера ни к чему не привели. Толковых данных от экспертов‑криминалистов нет. – Кэрол положила ногу на ногу и скрестила руки на груди. – Мы опросили Джейсона Даффи, дилера, у которого она покупала наркотики. Он утверждает, что дня два ее не видел, и не удалось найти ничего, что указывало бы на их встречу в ту ночь. Так что еще один тупик. Мы надеялись на ту тачку, что увезла Сэнди вечером, но у клиента прочное алиби начиная с девяти часов.

Кэрол ужасно хотелось добавить, что упомянутый клиент – это Эйден Харт, новый босс Тони, гламурный хлыщ от психиатрии. Учитывая, что он входил в ограниченный круг людей, имевших полный доступ к деталям преступлений Дерека Тайлера, Кэрол в какой‑то захватывающий дух момент решила, что обнаружила убийцу. Но его алиби исключало такую версию.

Быстрый переход