Но я ей сказала, что это задание как раз для тебя, и что ты возьмешься за него ради меня.
– Не думаю, что это было разумным, а, Тельма?
Она серьезно посмотрела на него.
– Что ты подразумеваешь?
Вэллон беспристрастно ответил:
– Я никогда не верил попыткам раздуть старую золу, и у меня сейчас полно дел. К тому же, – он смотрел мимо нее, – я очень счастливо женат.
– Понимаю. Ты не отказываешься, правда, Джонни? Или, вернее, ты мне не откажешь?
Вэллон встал и заходил по кабинету. Через какое-то время он спросил:
– Слушай, Тельма, почему миссис Стейнинг не пришла ко мне сама?
Она смотрела на него через плечо.
– Потому что она не в порядке. Она в частной лечебнице. Ее нервы ни к черту не годятся, она слишком беспокоится об этой девчонке. А я её лучшая подруга. Разве не естественно, что она попросила меня увидеться с тобой?
– Сильно она больна, Тельма? – спросил Вэллон.
– Достаточно. Не скажу, что лежит пластом, но волноваться ей нельзя.
Он остановился и присел на краешек стола.
– Хорошо, она могла написать, верно?
– Слушай, Джонни…в чем дело? Ты как помешался.
– Нет. А если бы да, то только на тебе.
– В каком смысле? – спросила она, сверкая в усмешке мелкими жемчужными зубками.
– Слушай, моя сладкая, мне кажется, миссис Стейнинг могла бы решить это дело сама, если бы хотела. Это делаешь ты, потому что… ну, я не знаю, почему, но ты что-то задумала.
Она улыбнулась.
– Так ты все ещё считаешь меня опасной?
– Я не считаю, – буркнул он, – Я знаю! … Посмотри на себя. Ты никогда не была так хороша и привлекательна. С каждым уходящим годом ты становишься чертовски более опасной и более привлекательной, чем прежде.
– Ты же не хочешь сказать, что испугался, Джонни?
Он покачал головой.
– Я не испуган. Я мудр. Заруби это себе на носу. Доченька миссис Стейнинг кажется мне довольно горячей штучкой. На острове она наверняка создала массу проблем такого рода, которые требуют, – он ухмыльнулся, – мужчины вроде меня – обеспеченного, тактичного и неподкупного. Значит, это действительно проблема, верно? Мне только любопытно, что она наворотила.
– Это ты должен выяснить, – сказала она. Еще одна пауза. Ставки велики, Джонни. Миссис Стейнинг очень богата.
– Насколько велики?
– Тысяча фунтов задатка; ещё тысяча на расходы, и, думаю, когда ты вернешься и притащишь с собой девчонку, устранив все проблемы на Черной Багаме, ты назовешь свою собственную цену. Понимаешь?
– Понимаю.
Он снова закурил и спросил:
– Где ты остановилась, Тельма?
– В Гайд Парк Отеле. Я ненадолго. Уеду завтра вечером. Во Францию.
– Я обдумаю и позвоню тебе завтра утром. Устроит?
– Придется смириться, верно, Джонни? – она состроила гримаску. – Знаешь, мне кажется, ты со мной немного резок. Или нет?
Он покачал головой.
– Если я и резок с кем-нибудь, крошка, то с собой.
Он посмотрел на часы. Она поднялась.
– Ну, думаю, тебе пора в театр встречать жену? По-моему, ей очень повезло. Я никогда не встречалась с ней, но мне кажется, ты для неё слишком хорош.
Вэллон молчал.
Она поправила накидку.
– Ну, до встречи, Джонни. Надеюсь, что действительно до встречи…
Он прошел мимо нее, открыл дверь в коридор и любезно распрощался.
– Пока, Тельма.
Она подошла вплотную.
– Замечательные духи. |