– Мистер Айлес? Позвольте представиться. Меня зовут Эрнест Гвельвада. Я коммивояжер, и у меня очень нужная продукция. Ваше имя мне назвала самая красивая женщина, которую я встретил в Майами. Мне кажется, неплохо будет нам с вами переговорить, а?
Пауза. Потом Айлес спросил:
– Она передала мне инструкции?
– Ну конечно, – непринужденно заявил Гвельвада. – Очень важные. Как насчет виски в шесть вечера?
– Замечательно.
– Превосходно, я в «Кливленде» – рядом с вашим отелем. Жду вас в шесть.
– Приду, – пообещал Айлес и Гвельвада повесил трубку.
Он лениво оделся, залез в машину и медленно выехал из города. Через полчаса он уже сворачивал на проселок и тормозил возле лачуги Меллина.
Меллин сидел на ступенях развалившейся веранды. Когда рядом возник Гвельвада, он поднял глаза.
Гвельвада сел рядом.
– Мне жаль, мой друг, но на этот раз со мной нет выпивки, что, может, и к лучшему, потому что ты будешь внимательно слушать. Для тебя есть указания.
Меллин мрачно буркнул:
– Я молил Бога больше вас не увидеть.
Гвельвада пожал плечами.
– На этом свете многие хотели бы никогда со мной не встречаться. Хотя их судьба тебе неинтересна – если будешь делать, что говорят. Слушай. На остров приехал джентльмен по имени Джулиан Айлес. Мистер Айлес, думаю, очень умный человек. Он живет в отеле «Леопард». Этой ночью он тебя найдет. Возможно, часов около восьми-девяти. И даст тебе инструкции, которые ты в точности выполнишь. Все ясно?
– Ага, – кивнул Меллин, – ясно. Во что я влип?
Гвельвада отозвался:
– Если сделаешь, как я сказал, не влипнешь ни во что – по крайней мере, особого вреда не будет. Я уже объяснял, что намного безопаснее слушаться меня. Если хочешь, чтобы про твою причастность к смерти Сэндфорда забыли, советую вести себя хорошо.
– Хорошо… хорошо… Я ведь так и делаю, а?
– Превосходно, – сказал Гвельвада. – Теперь ты наймешь или как-нибудь заполучишь быстроходную моторку. Заправишь её бензином. Поставишь на якорь недалеко от залива, но чтобы была незаметна. Когда сделаешь это, вернешься сюда и будешь ждать мистера Айлеса. Ясно?
Меллин сказал:
– Ладно, я достану лодку, но это обойдется недешево.
– Естественно…
Гвельвада вынул пачку денег и протянул их Меллину.
– Теперь повтори, что надо сделать.
Меллин повторил.
Гвельвада встал.
– Проверь, чтобы лодка была хорошая. Вернись к полудню. Жди мистера Айлеса. И никакой выпивки. Ты будешь трезвым, или я с тобой разберусь. Удачи.
Гвельвада повернулся и ушел.
II
В начале седьмого Гвельвада увидел Айлеса из окна. Он с восторгом смотрел на приближающуюся высокую фигуру. Айлес ему понравился – ленивая, небрежная походка, идеально сидящая одежда. Он вздохнул и пробормотал:
– Le style c`est l`homme![3]
И пошел в холл. Как только Айлес появился на ступенях веранды, Гвельвада открыл дверь. Он стоял в прохладном холле и улыбался. На нем была черная крепдешиновая пижама, алый с черным халат, из кармана изящно выглядывал надушенный носовой платочек.
– Мистер Джулиан Айлес? Я – Эрнест Гвельвада… к вашим услугам… И что вам известно?
Айлес ухмыльнулся и протянул руку.
– Не так много. Честно, я немного смущен.
Гвельвада пожал плечами и повел его в гостиную.
– Садитесь, Джулиан – я буду звать вас Джулианом, потому что испытываю к вам почти братские чувства. |