|
Глория немедленно поинтересовалась у Магды Дэниэлс.
— Что это за люди? У них начальная стадия заражения, или это выздоравливающие?
— Ни то и не другое, — пояснила Магда. — Мы даже не уверены, что они поражены той же самой болезнью. Возможно, у них просто обычная простуда. Хотя мы перестраховываемся и считаем, что это тот редкий случай, когда заболевание протекает в лёгкой форме.
Возможно, Магда была права. Но она не знала того, что видела и чувствовала Глория. Эти больные были «обычными людьми». Генно-модифицированные люди почти не были подвержены обычным заболеваниям или переносили их гораздо легче большинства людей. Этим и объяснялась лёгкая форма течения болезни у отравленных неизвестным газом.
Но среди них не было ни одного принадлежащего к «детям Лилит», которые обладали наибольшей живучестью из всех типов «обычных людей».
А это означало, что Макс и Глория могут рискнуть и совершить рейд в город, в расчёте на то, что последствия отравления неизвестным газом, не станут для них критическими.
Это был серьёзный шаг, и его надо было согласовать с Джессикой. Мобильная связь по-прежнему не работала, но имелась возможность воспользоваться линией связи военных.
Джессика в целом была согласна с выводами Глории относительно механизмов воздействия жемчужного газа и в целом не возражала против рейда в город. Но у неё были свои соображения по поводу инфицированных больных, и она выдала указания, как следует поступить с пациентами, не являющимися «обычными людьми».
Очередное совещание в штабном шатре проходило довольно бурно. Необходимость чуть ли не ежедневно перемещать базовый лагерь, подстраиваясь под скорость передвижения фронта ядовитого газа, создавала множество проблем.
В лагере находилось несколько сотен больных в бессознательном состоянии, и перевозить их с места на место было огромной проблемой.
— Я настаиваю, чтобы больных эвакуировали в больницы близлежащих городов, — заявил генерал Кевин Харрис. — Бессмысленно держать их в лагере. Насколько я понимаю, медики выяснили, что причиной заболевания является отравление неизвестным газом. Значит, больные не являются заразными и опасности возникновения эпидемии нет.
— Это пока только одна из версий. Хотя и наиболее правдоподобная, — возразила Магда Дэниэлс.
— Да мне плевать! — взорвался генерал. — Мы не можем каждый день таскать с места на место сотни людей. Если нет фактов, что эти люди заразны, то развезите их по больницам, где они смогут получить полноценное лечение.
— Боюсь, что это невозможно, генерал, — вмешалась Глория.
— Это ещё почему? — сердито уставился тот на неё.
— Потому что есть подозрения, что после выхода из комы, эти пациенты могут оказаться опасными. В течение сегодняшнего дня вы получите специальные указания от Оперативного Штаба. Пациентов следует разбить на небольшие группы, примерно по десять человек и обеспечить вооружённую охрану, на случай неприятных инцидентов.
— Да вы издеваетесь! — вскипел генерал. — Наши солдаты и так с ног сбиваются, чтобы обеспечить охрану всё расширяющегося периметра зоны безопасности, а вы мне предлагаете выделить кучу бойцов для охраны больных, которые не могут даже самостоятельно двигаться.
— Вы получите соответствующий приказ, генерал! — холодно отрезала Глория. — И отнеситесь к нему с полной серьёзностью. Есть предпосылки к тому, что после пробуждения эти люди окажутся безумными и крайне агрессивными.
Генерал только обескураженно развёл руками.
— Если такой приказ поступит, то мы его выполним, — наконец сдался он. — Хотя я и считаю, что это полный идиотизм.
— По поводу того, насколько опасны могут быть инфицированные больные, это просто догадки, или есть какие-то предпосылки для подобных подозрений? — поинтересовалась Магда Дэниэлс. |