Небольшие суда финикийской постройки легко и тихо прошли в гавань. Воины на палубе не шевелились. Они придерживали оружие и боялись издать даже звук. Все знали, как строг Риго.
Он сам прислушивался к звукам ночи. И он услышал тихий плеск воды.
— Вот оно, — тихо сказал он. — Слышишь, сотник?
Тот ответил:
— Ничего не слышу, господин.
— Ты молод, но не обладаешь хорошим слухом. А это плохо для воина.
— У меня хороший слух, господин, — обиженно ответил первый сотник. — Но здесь тихо.
— А плеск? Неужели не слышишь?
— Это крокодилы, господин. В этом городе они священны. Здесь на них никто не охотится. Вот и чувствуют себя вольготно.
— Нет, — возразил Риго. — Это не крокодилы. Это весла. Гасите фонари! — вдруг приказал Риго.
Корабли погрузились во тьму. Только вдали мерцающими точками горели факелы, слабо освещая пристань.
— Пусть их божество Ях послужит нам! — сказал Риго. — Пусть выйдет из-за туч и осветит оком пространство порта!
И словно бог Луны услышал мольбу гикса. Луна вдруг вышла из-за туч и на несколько мгновений осветила сребристую гладь священной реки Сихор (Нил). Риго сразу увидел две лодки, идущие в сторону порта.
— Смотри! — указал он рукой первому сотнику.
— Лодки!
— Я же четко слышал плеск весел. И в этих лодках воины. Человек по десять.
— Они вооружены мечами, — сотник смог рассмотреть оружие, до того как Ях скрыл свой глаз за облаками, — Но кто это такие? Может воины местного номарха?
Риго ответил:
— Не думаю. С чего они задумали высаживаться под покровом ночи. Может это те, о ком меня предупреждал господин?
Сотник посмотрел на предводителя. Он не был посвящен в детали.
— Князь дал господину задание?
— Не просто же так мы блокируем порт Крокодилополя. Хотя…, — Риго задумался. — В лодках воины и они настроены решительно. Это видно по всему. Неужели все это из-за одной девки? Нет.
— Девка, господин?
— Не задавай лишних вопросов, сотник. Это дело князя Яниса.
— Тайны князя меня не касаются. Я только слуга. Но я думаю…Это пираты.
— Пираты?
— Они мастера на такие вот штуки. Входят в порт под видом торговцев. Ночами тайно высаживаются на берег и грабят склады. Но нам нет нужды вступать с ними в схватку, господин. Они нам не враги.
Риго согласился. Ему не было дела до того, что разбойники ограбят насколько складов в богатом порту.
— Но нам нужно быть осторожными, сотник. Я не хочу, чтобы о нашей высадке знали.
— Утром мы все равно не сможем этого скрыть, господин.
— Так это будет утром. Когда Янис с колесницами будет в городе он сам примет решение. А пока ответственность на мне.
— Я могу послать ловкого воина. Пусть все проверит на берегу.
— Пока мы не можем спустить ни одной лодки, — ответил Риго. — Твой парень доберется вплавь? Здесь же полно крокодилов.
— Доберется, господин…
* * *
Нектанеб послал человека, сказать Харати и Миносу, что он устранил стражу без всякого шума и занял помещение казармы порта. Хотя воинов врага там было совсем не много. Основная масса разбрелась по кабакам, и могла вернуться не ранее утра.
— Пусть смело перевозят сюда всех. Мы отдадим им захваченные нами копья и щиты. Так что Харати сможет выдать своих за стражу номарха в случае чего. |