Продолжая свой свист, Савийя очень осторожно двинулась вперед. Она вернула крышку на место и продела деревянные колышки в ивовые петли, которые удерживали ее на месте.
Когда корзина была, наконец, надежно закрыта, девушка замолкла и покачнулась: секунду казалось, что она готова упасть и потерять сознание.
В следующее мгновение маркиз оказался рядом с ней и, обхватив ее руками за плечи, помог подняться на ноги.
— Как вы? — встревоженно спросил он.
— Со… со мной… все в порядке.
Проведя девушку через комнату, он бережно усадил в мягкое кресло у камина.
— Не пытайтесь говорить! — приказал он, поспешно наливая ей рюмку бренди.
Савийя сделала два или три маленьких глоточка, а потом отдала рюмку маркизу.
— Мне это не нужно, — сказала она.
— Где вы научились заклинать змей? — восхищенно спросил сэр Элджернон. — Я слышал, что так делают, но никогда не поверил бы, что это можно сделать без долгого и трудного обучения. А уж чтобы на такое была способна женщина!..
— Я много раз видела, как это делают, — ответила Савийя, — но сама попробовала впервые.
— Тогда это еще более удивительно, — сказал маркиз. — Мы можем только снова и снова благодарить вас, Савийя. Мне нет нужды говорить, что вы только что спасли мне жизнь!
Она глубоко вздохнула, готовясь объяснить свои интуитивные действия.
— Я вдруг поняла, что таких корзинок у цыган не бывает, но ими пользуются циркачи. Секунду я не могла вспомнить, у кого видела подобные, а потом вспомнила заклинателей змей, с которыми мы встречались во время наших переездов.
Помолчав несколько мгновений, она посмотрела на маркиза и добавила:
— Циркачи обычно удаляют у своих змей ядовитые зубы, но это была молодая кобра, и над ней такой операции не произвели. Если бы она вас укусила, укус оказался бы смертельным. Яд кобры очень быстро поражает нервную систему.
— Но кто мог захотеть вас убить, Рэкстон? — изумленно спросил сэр Элджернон.
— Ну, на этот вопрос ответить очень легко… — начал было говорить Чарльз Коллингтон, но маркиз быстро прервал его:
— Нет смысла обсуждать это, Чарльз. У нас опять нет доказательств.
— Что тут происходит? Вы должны мне все рассказать! — не отступался любознательный сэр Элджернон.
— Думаю, Савийе пора спать, — сказал маркиз, желая уйти от ответа.
— Да, мне надо идти, — послушно подтвердила она.
Она сделала реверансы сэру Элджернону и Чарльзу Коллингтону. Маркиз прошел с ней через холл и вышел на улицу.
Там она повернулась, собираясь пожелать ему доброй ночи, но он покачал головой.
— Я вас провожу, — твердо заявил он. — Мне не хотелось бы думать, что вы идете одна.
— Со мной ничего плохого не случится, — ответила она. — Это мне приходится беспокоиться за вас. Кто этот человек, который хочет вас убить? Если вы мне не скажете, то я всю ночь буду лежать без сна, пытаясь увидеть его имя так же, как мне удалось увидеть его лицо.
— Когда мы были с вами в картинной галерее, вы сказали мне, что его имя начинается с той же буквы, что и мое, — ответил ей маркиз. — И вы были правы, Савийя. Это — мой двоюродный брат, Джетро Рэкс. Если я умру, он унаследует мой титул и поместья.
— Это была не первая попытка? — спросила Савийя, пока они шли рядом через внутренний двор.
— Он пытался убить меня в Лондоне, подстроив, чтобы с крыши моего дома на Беркли — сквер мне на голову ушла каменная плита. |