Не заметив здесь никаких отступлений от
правил, они медленно прошли мимо почтительных продавцов и повернули в
отделы цветных ситцев и трикотажа; там царил такой же порядок. Но в отделе
шерстяных материй, расположенном во всю длину галереи, выходившей под
прямым углом к улице Мишодьер, Бурдонкль снова вошел в роль великого
инквизитора при виде юноши, сидевшего на прилавке, бледного от бессонной
ночи. Этот юноша, по имени Льенар, сын богатого торговца новинками в Анже,
покорно выслушал замечание: он боялся только одного - как бы отец не
отозвал его в провинцию, положив тем самым конец его жизни в столице,
жизни, полной развлечений, беспечности и лени. С этой минуты замечания
посыпались градом, и по галерее вдоль улицы Мишодьер пронеслась настоящая
гроза: один продавец в отделе сукон, из числа новичков, служивших пока без
жалованья и ночевавших у себя в отделе, осмелился возвратиться в магазин
после одиннадцати вечера; младший продавец из отдела портновского приклада
был застигнут в подвале с папироской. В отделе перчаток буря разразилась
над головой одного из немногих парижан, служивших в этой фирме; это был
незаконный сын арфистки, "красавец Миньо", как его тут звали. Преступление
молодого человека заключалось в том, что он учинил в столовой скандал
из-за плохой пищи. Служащие обедали в три очереди: одна - в половине
десятого, другая - в половине одиннадцатого, третья - в половине
двенадцатого; приказчик этот возмущался тем, что, обедая в третью очередь,
постоянно получает остатки, да к тому же и порции всегда бывают меньше.
- Как! Вас плохо кормят? - с наивным видом вмешался наконец Муре.
Он выдавал всего-навсего полтора франка в день на человека, а шеф
столовой, выжига-овернец, еще ухитрялся при этом набивать себе карман, так
что обеды и в самом деле были отвратительны. Но Бурдонкль только пожал
плечами: шеф, которому приходится готовить ежедневно четыреста завтраков и
четыреста обедов, хотя бы и в три смены, конечно, не может изощряться в
кулинарном искусстве.
- Все равно, - благодушно сказал хозяин, - я хочу, чтобы все наши
служащие получали здоровую и сытную пищу... Я поговорю с шефом.
И жалоба Миньо была похоронена. Возвратясь к отправной точке обхода,
Муре и Бурдонкль задержались у двери, среди зонтов и галстуков, и
выслушали доклад одного из четырех инспекторов, на обязанности которых
лежало наблюдать за порядком. Папаша Жув, отставной капитан, удостоенный
отличия под Константино, еще красивый мужчина с большим чувственным носом
и величественной лысиной, пожаловался им на одного продавца, который на
простое замечание с его стороны обозвал его "старикашкой". Продавец был
немедленно уволен.
В этот час в магазине еще не было состоятельных покупательниц. По
пустынным галереям проходили только домашние хозяйки с соседних улиц.
Инспектор, отмечавший у подъезда приход служащих, убрал список и теперь
отдельно записывал опоздавших. |