То был момент, когда продавцы окончательно
водворялись по отделам, которые были убраны и подметены уже к пяти часам
утра. Каждый, силясь подавить зевоту, вешал на место свою шляпу и пальто;
лица приказчиков были еще бледны после сна. Одни переговаривались,
посматривая по сторонам, готовясь к новому трудовому дню; другие не спеша
снимали зеленую саржу, которой накануне вечером прикрыли товары,
предварительно сложив их как следует; и теперь перед их взорами появлялись
симметрично разложенные стопки материй. Магазин прибрался и в спокойном,
веселом утреннем блеске ожидал, когда сумятица продажи снова загромоздит
его и он словно сожмется, заваленный грудами полотна, шелка, сукна и
кружев.
В ярком свете центрального зала, у прилавка шелковых товаров, двое
молодых людей разговаривали, понизив голос. Один из них, невысокий
коренастый юноша с миловидным розовым лицом, подбирал шелка по цветам для
витрины прилавка. Его звали Гютен; он был сыном содержателя кафе в Ивето;
благодаря покладистому характеру и вкрадчивости, под которой таилось
необузданное вожделение, он сумел за какие-нибудь полтора года стать одним
из лучших продавцов; Гютен готов был все поглотить и всех сожрать, и не
потому, что был голоден, а просто так - ради удовольствия.
- Послушайте, Фавье, на вашем месте я, честное слово, дал бы ему
пощечину, - говорил он высокому сухопарому юноше с нездоровым цветом лица
и желчным характером; юноша этот родился в Безансоне, в семье ткачей; не
отличаясь красотой, он под внешним бесстрастием скрывал незаурядную силу
воли.
- Пощечинами ничего не добьешься, - флегматично возразил тот. - Уж
лучше выждать.
Они говорили о Робино, который надзирал за продавцами, пока заведующий
отделом был в подвале. Гютен исподволь подкапывался под Робино, потому что
сам хотел занять место помощника заведующего. Еще в тот день, когда
освободилось это вожделенное место, обещанное Робино, Гютен придумал
привлечь Бутмона на свою сторону, оскорбить Робино и заставить его уйти.
Однако Робино снес это, и с тех пор между ними началась глухая вражда.
Гютен надеялся настроить против Робино весь отдел и выжить его. Внешне же
он был с ним очень любезен, натравливая на помощника заведующего главным
образом Фавье; последний, как продавец, по старшинству следовал за Гютеном
и, казалось, был только его подголоском, хотя иной раз тоже позволял себе
грубые выходки, в которых чувствовалась затаенная личная злоба.
- Шш! Семнадцать! - быстро сказал он приятелю, предупреждая этим
условным возгласом о приближении Муре и Бурдонкля.
Те продолжали обход и появились в отделе шелков. Они подошли к Робино и
потребовали объяснений по поводу бархата, отрезы которого были сложены
стопками, загромождавшими стол. А когда Робино ответил, что больше некуда
класть. Муре с улыбкой воскликнул:
- Ведь говорил же я вам, Бурдонкль, что магазин стал тесен! Настанет
день, когда придется раздвинуть стены до самой улицы Шуазель. |