Муре, любивший ее любовью делового человека, всегда
занятого и привыкшего рассчитывать свои ласки, забывал с нею все свои
уловки и питал к ней настоящую дружескую симпатию.
В эту минуту она показалась на пороге маленькой гостиной в
сопровождении старика лет шестидесяти, появления которого приятели не
заметили. Голоса дам временами повышались до крика, им вторило легкое
позвякивание ложечек в китайских чашках; порою среди наступавшей на миг
тишины раздавался звон блюдечка, неловко поставленного на мраморный
столик. Внезапно луч заходящего солнца, вырвавшись из-за большой тучи,
позолотил в саду верхушки каштанов и, проникнув в окна золотисто-красным
снопом, зажег пожаром гобелены и бронзовые украшения мебели.
- Сюда, дорогой барон, - говорила г-жа Дефорж. - Позвольте представить
вам господина Октава Муре, ему хочется засвидетельствовать вам свое
глубокое восхищение. - Обернувшись к Октаву, она прибавила: - Барон
Гартман.
На губах старика играла тонкая улыбка. Это был невысокий, крепкий
мужчина с крупной, как у многих эльзасцев, головой; его полное лицо
светилось умом, который отражался даже в мельчайших складках у рта, в
легчайшем трепетании век. Целых две недели противился он желанию Анриетты,
упорно просившей его об этом свидании, - не потому, чтобы испытывал
особенно жгучую ревность, ибо, как умный человек, давно примирился с ролью
отца, но потому, что это был уже третий друг, с которым знакомила его
Анриетта, и он боялся в конце концов показаться немного смешным. Вот
почему он подошел к Октаву со сдержанной улыбкой, как богатый покровитель,
который готов быть любезным, но отнюдь не согласен оказаться в дураках.
- Сударь, - воскликнул Муре с чисто провансальским воодушевлением, -
последняя операция "Ипотечного кредита" была изумительна! Вы не поверите,
как я счастлив и как горд, что могу пожать вам руку.
- Вы очень любезны, сударь, очень любезны! - повторял барон,
по-прежнему улыбаясь.
Анриетта глядела на них ясными глазами, без тени смущения. На ней было
кружевное платье с короткими рукавами и большим вырезом, обнажавшим
изящную шею. Она стояла между ними, откинув назад прелестную головку и
переводя взгляд с одного на другого. Она была в восторге, видя их в таком
добром согласии.
- Я оставляю вас, господа, побеседуйте, - произнесла она в заключение.
И, обращаясь к поднявшемуся с дивана Полю, прибавила: - Не хотите ли чаю,
господин Валаньоск?
- С удовольствием, сударыня.
И они вернулись в гостиную.
Муре сел на кушетку возле барона Гартмана и вновь рассыпался в похвалах
операциям "Ипотечного кредита". Затем он перешел к особенно
интересовавшему его вопросу: он заговорил о новой улице, которая должна
служить продолжением улицы Реомюра и образовать между Биржевой площадью и
площадью Оперы новый уголок города под названием улицы Десятого декабря. |