- Вот хотя бы этот веер... Сколько вы, говорите,
за него заплатили?
- За кружева двадцать пять франков и за оправу двести, - ответила
Анриетта.
- Ну что ж, за такие кружева это недорого. Однако мы продаем их по
восемнадцать франков. Что же касается оправы, то это чудовищный грабеж. Я
никогда не посмею продать такой веер дороже девяноста франков.
- Что я говорила! - воскликнула г-жа Бурделе.
- Девяносто франков, - прошептала г-жа де Бов. - Надо в самом деле
сидеть без гроша, чтобы пропустить такой случай.
Она взяла веер и снова принялась разглядывать его вместе с Бланш; на ее
крупном правильном лице, в больших томных глазах появилось выражение
сдержанной зависти и отчаяния оттого, что она не может удовлетворить свой
каприз. Веер вторично обошел всех дам среди замечаний и возгласов. Между
тем господа де Бов и Валаньоск отошли от окна. Первый снова сел позади
г-жи Гибаль, обшаривая взглядом ее корсаж и в то же время сохраняя
величественный и корректный вид, а молодой человек склонился к Бланш,
намереваясь сказать ей что-нибудь приятное.
- Черные кружева в белой оправе - это несколько мрачно. Как вы
находите, мадемуазель?
- Я видела однажды перламутровый веер с белыми перьями, - в нем было
что-то девически юное... - отвечала она серьезно, и одутловатое лицо ее
ничуть не оживилось.
Господин де Бов заметил, вероятно, лихорадочный взгляд, каким жена
смотрела на веер, и решил вставить наконец свое слово:
- Эти вещицы сейчас же ломаются.
- И не говорите, - согласилась г-жа Гибаль со своей обычной гримасой:
эта рыжая красавица всегда играла в равнодушие. - Мне так надоело отдавать
их в починку.
Госпожа Марти, крайне возбужденная этим разговором, уже несколько минут
лихорадочно вертела на коленях красную кожаную сумку. Ей так и не удалось
еще показать свои покупки, а она горела своеобразной чувственной
потребностью похвастаться ими. Вдруг, забыв о муже, она открыла сумку и
вынула несколько метров узких кружев, намотанных на картон.
- Взгляните на валансьен, который я купила для дочери, - сказала она. -
Ширина три сантиметра. Они восхитительны, не правда ли?.. Франк девяносто.
Кружева пошли по рукам. Дамы восторгались. Муре уверял, что продает эти
кружева по фабричной цене. Тем временем г-жа Марти закрыла сумку, словно
скрывая от взоров вещи, которые нельзя показать. Однако, польщенная
успехом кружев, она не устояла и вытащила еще носовой платок.
- А вот еще платок... С брюссельской аппликацией, дорогая... О, это
находка! Двадцать франков!
И тут сумка, казалось, превратилась в рог изобилия. Г-жа Марти
доставала предмет за предметом, разрумянившись от наслаждения и смущаясь,
как раздевающаяся женщина, и это придавало ей особую прелесть. Здесь был
галстук из испанских блондов за тридцать франков; она и не хотела его
брать, да приказчик поклялся, что это последний и что цена на них будет
повышена. |