Книги Проза Владимир Набоков Дар страница 46

Изменить размер шрифта - +
Скворцов
любезно и складно заговорил о том, как его поражает полная неосведомленность
за границей в отношении к обстоятельствам  гибели  Константина  Кирилловича:
"Мы думали, -- вставила жена, --  что если у нас не знают, так это в порядке
вещей".  "Да, --  продолжал  Скворцов,  --  со страшной  ясностью  вспоминаю
сейчас, как мне довелось однажды быть на обеде в честь вашего батюшки, и как
остроумно выразился Козлов, Петр  Кузьмич, что  Годунов-Чердынцев,  дескать,
почитает Центральную  Азию своим отъезжим полем. Да... Я думаю, что вас  еще
тогда не было на свете".
     Тут   Федор   Константинович   вдруг  заметил   скорбно-проникновенный,
обремененный сочувствием взгляд Чернышевской, направленный на него -- и сухо
перебив Скворцова, стал  его без  интереса расспрашивать  о России. "Как вам
сказать..." -- отвечал тот.
     "Здравствуйте, Федор Константинович, здравствуйте, дорогой", -- крикнул
поверх его головы, хотя уже пожимая ему  руку, движущийся, протискивающийся,
похожий  на раскормленную  черепаху  адвокат -- и уже приветствовал  кого-то
другого. Но вот поднялся со  своего места Васильев и на мгновение опершись о
столешницу  легким  прикосновением  пальцев,  свойственным   приказчикам   и
ораторам,  объявил  собрание  открытым.  "Господин Буш,  --  добавил он,  --
прочтет нам свою новую, свою философскую трагедию".
     Герман  Иванович  Буш,   пожилой,   застенчивый,   крепкого   сложения,
симпатичный рижанин,  похожий лицом на Бетховена, сел за столик ампир, гулко
откашлялся, развернул  рукопись; у  него  заметно  дрожали руки и продолжали
дрожать во всё время чтения.
     Уже  в  самом начале наметился  путь беды. Курьезное произношение чтеца
было несовместимо с  темнотою смысла. Когда, еще в прологе,  появился идущий
по  дороге Одинокий Спутник, Федор  Константинович напрасно  понадеялся, что
это метафизический парадокс, а не  предательский ляпсус. Начальник Городской
Стражи, ходока  не пропуская, несколько раз повторил,  что он  "наверно'е не
пройдет". Городок  был приморский (Спутник  шел из Hinterland'a),  и  в  нем
пьянствовал экипаж  греческого  судна.  Происходил  такого рода разговор  на
Улице Греха:

        Первая Проститутка
     Всё есть вода. Так говорит гость мой Фалес.
        Вторая Проститутка
     Всё есть воздух, сказал мне юный Анаксимен.
        Третья Проститутка
     Всё есть число. Мой лысый Пифагор не может ошибиться.
        Четвертая Проститутка
     Гераклит ласкает меня, шептая: всё есть огонь.
        Спутник (входит)
     Всё есть судьба.

     Кроме того было два хора, из которых один каким-то образом  представлял
собой волну  физика де Бройля и логику истории, а другой, хороший хор, с ним
спорил. "Первый матрос, второй матрос, третий матрос", -- нервным, с мокрыми
краями, баском пересчитывал Буш беседующих лиц.
Быстрый переход