17. Он вспомнил обрывки своего сна. Все происходило как бы после вечеринки в большой гостиничной комнате с высоким потолком. Салли прикорнула на диване, и, как это бывало у них с Руфью, Джерри стал искать, что бы на нее накинуть. Он обнаружил на резной спинке стула грязный мужской дождевик с клетчатой подкладкой. Он укрыл им плечи Салли, но длинные ноги ее торчали: плащ оказался короток. Это был детский плащ, совсем маленький. А что было дальше, Джерри не помнил. Он встал, побрился и сошел вниз. Дети в пижамах казались нежными пчелками, гудевшими вокруг свечей из молока. Джоанна встретила его широкой хитренькой ухмылкой, раздвинувшей ее веснушки.
- А папа сегодня ночевал дома, - объявила она.
- Папа всегда ночует дома, - сказал Джоффри. Чарли потянулся через угол стола и натренированной рукой стукнул брата по голове.
- Ничего подобного. Они с мамой слишком много ссорятся.
Личико Джоффри, расплывшееся было от счастья, сморщилось, и улыбка сменилась рыданиями.
- Чарли, это - не наилучший способ, - сказал Джерри. - И не самый правильный.
- Он же дурачок, - оправдывался Чарли. Джоанна хихикнула.
- Чарли всегда говорит, что Джоффри - дурачок, - сказала она. - Развоображался.
- Ничего подобного, - сказал Чарли, обращаясь к отцу; маленькое личико его заострилось от напряжения. Он повернулся к Джоанне и сказал:
- Сама ты воображала. Джоанна развоображалась потому, что у нее есть дружок.
- Ничего подобного. Мама, чего он болтает, что у меня есть дружок, нет у меня никаких дружков. Он все врет. Врун. Воображала. Врун.
- Джерри, да скажи же им что-нибудь, - сказала Руфь, ставя на стол большую тарелку с намазанными маслом тостами. - Не стой так.
- Он... он... он... - заикаясь, произнес Джоффри, взывая к отцу, - он оби-идел меня.
- Он - дурачок, - деловито изрек Чарли, как неопровержимую истину; губы его лоснились от масла.
- Знаете, что я думаю по поводу этих ваших пререканий? - спросил, обращаясь к ним ко всем, Джерри, и сам же ответил:
- Кака. - Все дети - даже Джоффри - дружно рассмеялись, услышав от отца детское словцо. Личики их повернулись к нему, приподнялись, засветились в ожидании дальнейшего развлечения. - Знаете, кто вы, по-моему, такие? - спросил он. - По-моему, вы - какашки.
Они захихикали и заерзали.
- И еще тонкозадики, - добавил Чарли и быстро оглядел стол, проверяя, попал ли он в точку; легкое хихиканье подтвердило, что попал.
Джоффри, улыбаясь всеми своими ямочками, объявил:
- И вонючки.
- И тошнилки, - пропела Джоанна, словно изобретая новую считалку.
- И дыроколы, - внес свой вклад Чарли, после чего наступило такое веселье, что Джерри, боясь поверить своей догадке, на всякий случай постарался сдержать смех.
- Послушайте, мне кажется, это не слишком подходящая беседа за столом, - объявила Руфь. - Джоанна и Чарли, у вас всего семь минут на одеванье. Чарли, тебе придется снова надеть клетчатую рубашку, у меня не было времени выгладить белую, извини. - Она произнесла это с таким нажимом, что он, занудив было, тотчас умолк. - Джоффри, бери свой тост и отправляйся смотреть телевизор. Садись на пол: я не хочу, чтоб на диване среди подушек были крошки. - Наконец, Руфь и Джерри остались на кухне одни. - Что заставило тебя подняться в такую рань? - спросила она. Было тридцать пять минут восьмого; он сидел в нижней рубашке и в серых брюках от своего рабочего костюма. |